महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-56, verse-48
ये केचित्पार्थिवास्तत्र धार्तराष्ट्रेण संवृताः ।
युद्धे समागमिष्यन्ति तुमुले कवचह्रदे ॥४८॥
युद्धे समागमिष्यन्ति तुमुले कवचह्रदे ॥४८॥
48. ye kecitpārthivāstatra dhārtarāṣṭreṇa saṁvṛtāḥ ,
yuddhe samāgamiṣyanti tumule kavacahrade.
yuddhe samāgamiṣyanti tumule kavacahrade.
48.
ye kecit pārthivāḥ tatra dhārtarāṣṭreṇa saṃvṛtāḥ
yuddhe samāgamiṣyanti tumule kavacahrade
yuddhe samāgamiṣyanti tumule kavacahrade
48.
All those kings who are gathered there by the son of Dhṛtarāṣṭra (Duryodhana) and who will assemble in this tumultuous battle, which is like a deep lake of armors...
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ये (ye) - those, which, who
- केचित् (kecit) - some, any, certain
- पार्थिवाः (pārthivāḥ) - kings, earthly rulers
- तत्र (tatra) - there, in that place
- धार्तराष्ट्रेण (dhārtarāṣṭreṇa) - by the son of Dhṛtarāṣṭra (Duryodhana) (by the son of Dhṛtarāṣṭra)
- संवृताः (saṁvṛtāḥ) - surrounded, covered, gathered
- युद्धे (yuddhe) - in the battle, in the war
- समागमिष्यन्ति (samāgamiṣyanti) - they will come together, they will assemble
- तुमुले (tumule) - in the tumultuous, in the fierce
- कवचह्रदे (kavacahrade) - in the lake of armors
Words meanings and morphology
ये (ye) - those, which, who
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of yad
yad - which, who, what
केचित् (kecit) - some, any, certain
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of kaścid
kaścid - someone, something, some
Note: This is `ke cid` from `kaścid` in nominative plural masculine.
पार्थिवाः (pārthivāḥ) - kings, earthly rulers
(noun)
Nominative, masculine, plural of pārthiva
pārthiva - earthly, a king
Derived from pṛthivī (earth) + aṇ (suffix for 'related to')
Note: Used here as a noun meaning 'kings'.
तत्र (tatra) - there, in that place
(indeclinable)
धार्तराष्ट्रेण (dhārtarāṣṭreṇa) - by the son of Dhṛtarāṣṭra (Duryodhana) (by the son of Dhṛtarāṣṭra)
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of dhārtarāṣṭra
dhārtarāṣṭra - son of Dhṛtarāṣṭra, belonging to Dhṛtarāṣṭra
Derived from Dhṛtarāṣṭra + aṇ (suffix for 'son of')
संवृताः (saṁvṛtāḥ) - surrounded, covered, gathered
(adjective)
Nominative, masculine, plural of saṃvṛta
saṁvṛta - surrounded, covered, gathered
Past Passive Participle
Derived from root vṛ (to cover, enclose) with prefix sam-
Prefix: sam
Root: vṛ (class 5)
Note: Agrees with 'pārthivāḥ'.
युद्धे (yuddhe) - in the battle, in the war
(noun)
Locative, neuter, singular of yuddha
yuddha - battle, war, fight
Derived from root yudh (to fight)
Root: yudh (class 4)
समागमिष्यन्ति (samāgamiṣyanti) - they will come together, they will assemble
(verb)
3rd person , plural, active, future (lṛṭ) of samāgam
Future tense, 3rd person plural
Root gam with prefixes sam- and ā-
Prefixes: sam+ā
Root: gam (class 1)
तुमुले (tumule) - in the tumultuous, in the fierce
(adjective)
Locative, neuter, singular of tumula
tumula - tumultuous, fierce, noisy, dreadful
Note: Agrees with 'yuddhe' and 'kavacahrade'.
कवचह्रदे (kavacahrade) - in the lake of armors
(noun)
Locative, masculine, singular of kavacahrada
kavacahrada - lake of armors
Compound type : tatpuruṣa (kavaca+hrada)
- kavaca – armor, mail
noun (masculine) - hrada – lake, pond, deep pool
noun (masculine)