Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,56

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-5, chapter-56, verse-40

न मामकान्पाण्डवास्ते समर्थाः प्रतिवीक्षितुम् ।
पराक्रान्तो ह्यहं पाण्डून्सपुत्रान्योद्धुमाहवे ॥४०॥
40. na māmakānpāṇḍavāste samarthāḥ prativīkṣitum ,
parākrānto hyahaṁ pāṇḍūnsaputrānyoddhumāhave.
40. na māmakān pāṇḍavāḥ te samarthāḥ prativīkṣitum
parākrāntaḥ hi aham pāṇḍūn saputrān yoddhum āhave
40. Those Pandavas are not capable of confronting my men. Indeed, I am valorous and able to fight the Pandavas along with their sons in battle.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • (na) - not, no
  • मामकान् (māmakān) - Duryodhana's soldiers/kinsmen (my men, my relatives, those belonging to me)
  • पाण्डवाः (pāṇḍavāḥ) - sons of Pandu, the Pandavas
  • ते (te) - those, they
  • समर्थाः (samarthāḥ) - capable, able, competent
  • प्रतिवीक्षितुम् (prativīkṣitum) - to confront (Duryodhana's army) (to look at, to face, to confront, to observe)
  • पराक्रान्तः (parākrāntaḥ) - valorous, mighty, powerful, having exerted effort
  • हि (hi) - indeed, surely, because, for
  • अहम् (aham) - Duryodhana (I)
  • पाण्डून् (pāṇḍūn) - Pandavas
  • सपुत्रान् (saputrān) - along with their respective sons (with sons, along with sons)
  • योद्धुम् (yoddhum) - to fight
  • आहवे (āhave) - in battle, in war, in conflict

Words meanings and morphology

(na) - not, no
(indeclinable)
मामकान् (māmakān) - Duryodhana's soldiers/kinsmen (my men, my relatives, those belonging to me)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of māmaka
māmaka - my, mine, relating to me, belonging to me, my relatives
Derived from 'mama' (mine)
पाण्डवाः (pāṇḍavāḥ) - sons of Pandu, the Pandavas
(proper noun)
Nominative, masculine, plural of pāṇḍava
pāṇḍava - descendant of Pāṇḍu, the Pāṇḍavas
patronymic from Pāṇḍu
ते (te) - those, they
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, those
समर्थाः (samarthāḥ) - capable, able, competent
(adjective)
Nominative, masculine, plural of samartha
samartha - capable, able, competent, fitting
From sam- + artha
Prefix: sam
Root: arth
प्रतिवीक्षितुम् (prativīkṣitum) - to confront (Duryodhana's army) (to look at, to face, to confront, to observe)
(indeclinable)
infinitive
Infinitive of 'prativīkṣ' (from prati- + vi- + īkṣ)
Prefixes: prati+vi
Root: īkṣ (class 1)
पराक्रान्तः (parākrāntaḥ) - valorous, mighty, powerful, having exerted effort
(adjective)
Nominative, masculine, singular of parākrānta
parākrānta - valorous, mighty, powerful, having exerted effort, attacked
past passive participle
Past passive participle of parākram (parā- + kram)
Prefix: parā
Root: kram (class 1)
हि (hi) - indeed, surely, because, for
(indeclinable)
अहम् (aham) - Duryodhana (I)
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, me
पाण्डून् (pāṇḍūn) - Pandavas
(proper noun)
Accusative, masculine, plural of pāṇḍu
pāṇḍu - Pāṇḍu (the father of the Pāṇḍavas)
Note: Here 'pāṇḍūn' refers to the Pandavas as a collective or their descendants.
सपुत्रान् (saputrān) - along with their respective sons (with sons, along with sons)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of saputra
saputra - with sons, accompanied by sons, having sons
Compound type : bahuvrīhi (sa+putra)
  • sa – with, together with
    indeclinable
  • putra – son
    noun (masculine)
योद्धुम् (yoddhum) - to fight
(indeclinable)
infinitive
Infinitive of 'yudh'
Root: yudh (class 4)
आहवे (āhave) - in battle, in war, in conflict
(noun)
Locative, masculine, singular of āhava
āhava - battle, war, combat, conflict
Root: hu (class 3)