महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-56, verse-22
सहदेवस्तु माद्रेयः शूरः संक्रन्दनो युधि ।
स्वमंशं कल्पयामास श्यालं ते सुबलात्मजम् ॥२२॥
स्वमंशं कल्पयामास श्यालं ते सुबलात्मजम् ॥२२॥
22. sahadevastu mādreyaḥ śūraḥ saṁkrandano yudhi ,
svamaṁśaṁ kalpayāmāsa śyālaṁ te subalātmajam.
svamaṁśaṁ kalpayāmāsa śyālaṁ te subalātmajam.
22.
Sahadevaḥ tu Mādreyaḥ śūraḥ saṅkrandanaḥ yudhi
svam aṃśam kalpayāmāsa śyālam te Subalātmajam
svam aṃśam kalpayāmāsa śyālam te Subalātmajam
22.
Sahadeva, the heroic son of Madri, who challenges loudly in battle, has chosen your brother-in-law, the son of Subala (Śakuni), as his personal adversary.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सहदेवः (sahadevaḥ) - Sahadeva
- तु (tu) - but, on the other hand, indeed
- माद्रेयः (mādreyaḥ) - son of Madri
- शूरः (śūraḥ) - brave, heroic
- सङ्क्रन्दनः (saṅkrandanaḥ) - roaring, challenging; a challenger
- युधि (yudhi) - in battle, in a fight
- स्वम् (svam) - his own
- अंशम् (aṁśam) - personal adversary or designated opponent in battle (share, portion, opponent)
- कल्पयामास (kalpayāmāsa) - assigned, allotted, fashioned
- श्यालम् (śyālam) - brother-in-law
- ते (te) - referring to Dhṛtarāṣṭra (your)
- सुबलात्मजम् (subalātmajam) - Śakuni (son of Subala)
Words meanings and morphology
सहदेवः (sahadevaḥ) - Sahadeva
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of Sahadeva
Sahadeva - name of the youngest of the Pandavas
तु (tu) - but, on the other hand, indeed
(indeclinable)
माद्रेयः (mādreyaḥ) - son of Madri
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of Mādreya
Mādreya - son of Madri (referring to Nakula and Sahadeva)
patronymic from Madri
शूरः (śūraḥ) - brave, heroic
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śūra
śūra - brave, valorous, heroic; a hero, warrior
सङ्क्रन्दनः (saṅkrandanaḥ) - roaring, challenging; a challenger
(adjective)
Nominative, masculine, singular of saṅkrandana
saṅkrandana - shouting loudly, roaring; a challenger or attacker (often an epithet of Indra)
agent noun
from saṃ- + root krand (to cry out, roar)
Prefix: sam
Root: krand (class 1)
युधि (yudhi) - in battle, in a fight
(noun)
Locative, feminine, singular of yudh
yudh - battle, fight, war
स्वम् (svam) - his own
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of sva
sva - one's own, self
अंशम् (aṁśam) - personal adversary or designated opponent in battle (share, portion, opponent)
(noun)
Accusative, masculine, singular of aṃśa
aṁśa - part, portion, share, division
कल्पयामास (kalpayāmāsa) - assigned, allotted, fashioned
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of kḷp
periphrastic perfect
periphrastic perfect (liṭ) 3rd person singular active of root kḷp, formed with āmāsa
Root: kḷp (class 10)
श्यालम् (śyālam) - brother-in-law
(noun)
Accusative, masculine, singular of śyāla
śyāla - wife's brother, brother-in-law
ते (te) - referring to Dhṛtarāṣṭra (your)
(pronoun)
Genitive, singular of tvad
tvad - you (pronoun)
Note: enclitic pronoun, genitive singular
सुबलात्मजम् (subalātmajam) - Śakuni (son of Subala)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of Subalātmaja
Subalātmaja - son of Subala
Compound type : tatpurusha (Subala+ātmaja)
- Subala – name of the king of Gāndhāra, father of Śakuni
proper noun (masculine) - ātmaja – born of oneself, son
noun (masculine)
derived from ātman + jan (to be born)
Root: jan (class 4)