महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-222, verse-51
सर्वं राज्ञः समुदयमायं च व्ययमेव च ।
एकाहं वेद्मि कल्याणि पाण्डवानां यशस्विनाम् ॥५१॥
एकाहं वेद्मि कल्याणि पाण्डवानां यशस्विनाम् ॥५१॥
51. sarvaṁ rājñaḥ samudayamāyaṁ ca vyayameva ca ,
ekāhaṁ vedmi kalyāṇi pāṇḍavānāṁ yaśasvinām.
ekāhaṁ vedmi kalyāṇi pāṇḍavānāṁ yaśasvinām.
51.
sarvam rājñaḥ samudayam āyam ca vyayam eva ca
ekā aham vedmi kalyāṇi pāṇḍavānām yaśasvinām
ekā aham vedmi kalyāṇi pāṇḍavānām yaśasvinām
51.
O virtuous lady (kalyāṇi), only I know all the king's prosperity, income, and expenditure, and also that of the glorious Pāṇḍavas.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सर्वम् (sarvam) - all (referring to prosperity, income, and expenditure) (all, everything)
- राज्ञः (rājñaḥ) - of the king
- समुदयम् (samudayam) - prosperity, rising, collection, accumulation
- आयम् (āyam) - income, revenue
- च (ca) - and
- व्ययम् (vyayam) - expenditure, expense
- एव (eva) - indeed, only, just
- च (ca) - and
- एका (ekā) - only (I) (alone, only)
- अहम् (aham) - I (Vidura) (I)
- वेद्मि (vedmi) - I know
- कल्याणि (kalyāṇi) - O virtuous lady (likely Gandhārī) (O fortunate one, O virtuous lady)
- पाण्डवानाम् (pāṇḍavānām) - of the Pāṇḍavas
- यशस्विनाम् (yaśasvinām) - of the glorious, renowned
Words meanings and morphology
सर्वम् (sarvam) - all (referring to prosperity, income, and expenditure) (all, everything)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of sarva
sarva - all, every, whole
राज्ञः (rājñaḥ) - of the king
(noun)
Genitive, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
समुदयम् (samudayam) - prosperity, rising, collection, accumulation
(noun)
Accusative, masculine, singular of samudaya
samudaya - rising, prosperity, collection, income, accumulation
Derived from root √i with prefixes sam-ud
Prefixes: sam+ud
Root: i (class 2)
आयम् (āyam) - income, revenue
(noun)
Accusative, masculine, singular of āya
āya - income, revenue, receipt
Derived from root √i with prefix ā
Prefix: ā
Root: i (class 2)
च (ca) - and
(indeclinable)
व्ययम् (vyayam) - expenditure, expense
(noun)
Accusative, masculine, singular of vyaya
vyaya - expenditure, expense, loss
Derived from root √i with prefixes vi-ā
Prefixes: vi+ā
Root: i (class 2)
एव (eva) - indeed, only, just
(indeclinable)
च (ca) - and
(indeclinable)
एका (ekā) - only (I) (alone, only)
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of eka
eka - one, alone, unique, only
Note: Feminine form of 'eka' used in conjunction with 'aham' (I), likely adverbial meaning 'alone' or 'only', despite the male speaker (Vidura).
अहम् (aham) - I (Vidura) (I)
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, we
Note: Refers to Vidura, the speaker.
वेद्मि (vedmi) - I know
(verb)
1st person , singular, ātmanepada, perfect (liṭ) of vid
Perfect tense (liṭ), ātmanepada, 1st singular, irregular form, used with present meaning (vid-laṭ)
Root: vid (class 2)
Note: Literally 'I have known', but commonly used in the sense of 'I know'.
कल्याणि (kalyāṇi) - O virtuous lady (likely Gandhārī) (O fortunate one, O virtuous lady)
(adjective)
Vocative, feminine, singular of kalyāṇī
kalyāṇī - auspicious, fortunate, virtuous, beautiful woman
Feminine form of kalyāṇa
Note: Addressing a woman, likely Gandhārī.
पाण्डवानाम् (pāṇḍavānām) - of the Pāṇḍavas
(proper noun)
Genitive, masculine, plural of pāṇḍava
pāṇḍava - descendant of Pāṇḍu, son of Pāṇḍu (i.e., Yudhiṣṭhira, Bhīma, Arjuna, Nakula, Sahadeva)
Derivative of Pāṇḍu
यशस्विनाम् (yaśasvinām) - of the glorious, renowned
(adjective)
Genitive, masculine, plural of yaśasvin
yaśasvin - glorious, famous, renowned, celebrated
Suffix -vin added to yaśas
Note: Agrees with Pāṇḍavānām.