महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-222, verse-38
नित्यमार्यामहं कुन्तीं वीरसूं सत्यवादिनीम् ।
स्वयं परिचराम्येका स्नानाच्छादनभोजनैः ॥३८॥
स्वयं परिचराम्येका स्नानाच्छादनभोजनैः ॥३८॥
38. nityamāryāmahaṁ kuntīṁ vīrasūṁ satyavādinīm ,
svayaṁ paricarāmyekā snānācchādanabhojanaiḥ.
svayaṁ paricarāmyekā snānācchādanabhojanaiḥ.
38.
nityam āryām aham kuntīm vīrasūm satyavādinīm
svayam paricarāmi ekā snānācchādanabhojanaiḥ
svayam paricarāmi ekā snānācchādanabhojanaiḥ
38.
Constantly, I myself alone attend to the noble Kunti, the mother of heroes and truth-speaker, providing her with baths, clothing, and food.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- नित्यम् (nityam) - constantly, always, perpetually
- आर्याम् (āryām) - noble, respectable
- अहम् (aham) - I
- कुन्तीम् (kuntīm) - Kunti
- वीरसूम् (vīrasūm) - mother of heroes
- सत्यवादिनीम् (satyavādinīm) - truth-speaker, one who speaks truth
- स्वयम् (svayam) - by oneself, personally, automatically
- परिचरामि (paricarāmi) - I serve, I attend, I wait upon
- एका (ekā) - alone, single, solitary
- स्नानाच्छादनभोजनैः (snānācchādanabhojanaiḥ) - with baths, clothing, and food
Words meanings and morphology
नित्यम् (nityam) - constantly, always, perpetually
(indeclinable)
Note: Used adverbially.
आर्याम् (āryām) - noble, respectable
(adjective)
Accusative, feminine, singular of āryā
āryā - noble lady, respectable woman
Note: Modifies Kunti.
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, we (1st person pronoun stem)
कुन्तीम् (kuntīm) - Kunti
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of kuntī
kuntī - Kunti (name of a queen, mother of the Pāṇḍavas)
वीरसूम् (vīrasūm) - mother of heroes
(noun)
Accusative, feminine, singular of vīrasū
vīrasū - mother of heroes, she who bears brave sons
`vīra` (hero) + `sū` (mother)
Compound type : tatpuruṣa (vīra+sū)
- vīra – hero, brave man, warrior
noun (masculine) - sū – mother, producer, bringing forth
noun (feminine)
from root `sū` (to bring forth, bear)
Root: sū (class 2)
Note: An epithet for Kunti.
सत्यवादिनीम् (satyavādinīm) - truth-speaker, one who speaks truth
(adjective)
Accusative, feminine, singular of satyavādinī
satyavādinī - truth-speaking (feminine)
`satya` (truth) + `vādinī` (speaker)
Compound type : tatpuruṣa (satya+vādinī)
- satya – truth, true, real
noun (neuter) - vādinī – speaker, declarer, exponent (feminine)
noun (feminine)
agent noun
from root `vad` (to speak) + `in` suffix
Root: vad (class 1)
Note: An epithet for Kunti.
स्वयम् (svayam) - by oneself, personally, automatically
(indeclinable)
परिचरामि (paricarāmi) - I serve, I attend, I wait upon
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of paricar
Prefix: pari
Root: car (class 1)
एका (ekā) - alone, single, solitary
(adjective)
Nominative, feminine, singular of ekā
eka - one, single, alone, unique
Note: Agrees with `aham`.
स्नानाच्छादनभोजनैः (snānācchādanabhojanaiḥ) - with baths, clothing, and food
(noun)
Instrumental, neuter, plural of snānācchādanabhojana
snānācchādanabhojana - bathing, clothing, and food
Compound of `snāna`, `ācchādana`, and `bhojana`
Compound type : dvandva (snāna+ācchādana+bhojana)
- snāna – bath, bathing
noun (neuter)
from root `snā` (to bathe)
Root: snā (class 2) - ācchādana – clothing, covering
noun (neuter)
from root `chad` (to cover) with prefix `ā`
Prefix: ā
Root: chad (class 10) - bhojana – food, eating, meal
noun (neuter)
from root `bhuj` (to eat)
Root: bhuj (class 7)