महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-222, verse-37
अवधानेन सुभगे नित्योत्थानतयैव च ।
भर्तारो वशगा मह्यं गुरुशुश्रूषणेन च ॥३७॥
भर्तारो वशगा मह्यं गुरुशुश्रूषणेन च ॥३७॥
37. avadhānena subhage nityotthānatayaiva ca ,
bhartāro vaśagā mahyaṁ guruśuśrūṣaṇena ca.
bhartāro vaśagā mahyaṁ guruśuśrūṣaṇena ca.
37.
avadhānena subhage nitya utthānatayā eva ca
bhartāraḥ vaśagāḥ mahyam guruśuśrūṣaṇena ca
bhartāraḥ vaśagāḥ mahyam guruśuśrūṣaṇena ca
37.
O beautiful one, through attentiveness, constant diligence, and service to my elders (guru), my husbands are obedient to me.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अवधानेन (avadhānena) - by attentiveness, by carefulness
- सुभगे (subhage) - O beautiful one, O fortunate one
- नित्य (nitya) - constant, perpetual
- उत्थानतया (utthānatayā) - by rising, by diligence, by effort
- एव (eva) - indeed, only, certainly, just
- च (ca) - and, also
- भर्तारः (bhartāraḥ) - husbands, supporters
- वशगाः (vaśagāḥ) - obedient, submissive, under control
- मह्यम् (mahyam) - to me, for me
- गुरुशुश्रूषणेन (guruśuśrūṣaṇena) - by service to preceptors/elders
- च (ca) - and, also
Words meanings and morphology
अवधानेन (avadhānena) - by attentiveness, by carefulness
(noun)
Instrumental, neuter, singular of avadhāna
avadhāna - attention, carefulness, heed, concentration
derived from root `dhā` with prefix `ava`
Prefix: ava
Root: dhā (class 3)
सुभगे (subhage) - O beautiful one, O fortunate one
(adjective)
Vocative, feminine, singular of subhagā
subhagā - beautiful, charming, fortunate, beloved (feminine)
`su` (good) + `bhaga` (fortune, beauty)
Compound type : karmadhāraya (su+bhaga)
- su – good, well, excellent
indeclinable - bhaga – fortune, beauty, excellence, wealth
noun (masculine)
Root: bhaj (class 1)
नित्य (nitya) - constant, perpetual
(adjective)
of nitya
nitya - constant, eternal, permanent, always
Note: Functions adverbially, modifying `utthānatayā`.
उत्थानतया (utthānatayā) - by rising, by diligence, by effort
(noun)
Instrumental, feminine, singular of utthānatā
utthānatā - rising, effort, diligence, activity
from `utthāna` + `tā` (abstract suffix). `utthāna` is from `sthā` with `ut` prefix.
एव (eva) - indeed, only, certainly, just
(indeclinable)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
भर्तारः (bhartāraḥ) - husbands, supporters
(noun)
Nominative, masculine, plural of bhartṛ
bhartṛ - husband, supporter, maintainer, lord
agent noun
from root `bhṛ` (to bear, support) + `tṛc` suffix
Root: bhṛ (class 3)
वशगाः (vaśagāḥ) - obedient, submissive, under control
(adjective)
Nominative, masculine, plural of vaśaga
vaśaga - obedient, submissive, under control, amenable
`vaśa` (control) + `ga` (going, being)
Compound type : tatpuruṣa (vaśa+ga)
- vaśa – will, control, power, dominion
noun (masculine)
Root: vaś (class 2) - ga – going, moving, being in, obtaining
adjective
kṛt suffix `ḍa` from `gam`
derived from root `gam` with suffix `ḍa`
Root: gam (class 1)
Note: Agrees with `bhartāraḥ`.
मह्यम् (mahyam) - to me, for me
(pronoun)
Dative, singular of asmad
asmad - I, we (1st person pronoun stem)
गुरुशुश्रूषणेन (guruśuśrūṣaṇena) - by service to preceptors/elders
(noun)
Instrumental, neuter, singular of guruśuśrūṣaṇa
guruśuśrūṣaṇa - service to a preceptor, service to elders/superiors
`guru` + `śuśrūṣaṇa`
Compound type : tatpuruṣa (guru+śuśrūṣaṇa)
- guru – teacher, preceptor, elder, heavy, important
noun (masculine) - śuśrūṣaṇa – service, attendance, desire to hear or obey
noun (neuter)
nominalization of `śuśrūṣā`
from desiderative of root `śru` (to hear) + `ana` suffix
Root: śru (class 5)
च (ca) - and, also
(indeclinable)