महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-222, verse-43
तान्सर्वानग्रहारेण ब्राह्मणान्ब्रह्मवादिनः ।
यथार्हं पूजयामि स्म पानाच्छादनभोजनैः ॥४३॥
यथार्हं पूजयामि स्म पानाच्छादनभोजनैः ॥४३॥
43. tānsarvānagrahāreṇa brāhmaṇānbrahmavādinaḥ ,
yathārhaṁ pūjayāmi sma pānācchādanabhojanaiḥ.
yathārhaṁ pūjayāmi sma pānācchādanabhojanaiḥ.
43.
tān sarvān agrahāreṇa brāhmaṇān brahmavādinaḥ
yathārham pūjayāmi sma pānācchādanabhojanaiḥ
yathārham pūjayāmi sma pānācchādanabhojanaiḥ
43.
I used to honor all those Brahmins (brahmavādin) appropriately with grants of land (agrahāra), and with drinks, clothing, and food.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तान् (tān) - those Brahmins mentioned in previous verses (those)
- सर्वान् (sarvān) - all
- अग्रहारेण (agrahāreṇa) - by a grant of land
- ब्राह्मणान् (brāhmaṇān) - Brahmins
- ब्रह्मवादिनः (brahmavādinaḥ) - expounders of brahman (brahman), theologians
- यथार्हम् (yathārham) - as deserved, appropriately, duly
- पूजयामि (pūjayāmi) - I honor, I worship
- स्म (sma) - used to (particle indicating past tense)
- पानाच्छादनभोजनैः (pānācchādanabhojanaiḥ) - with drinks, clothes, and food
Words meanings and morphology
तान् (tān) - those Brahmins mentioned in previous verses (those)
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of tad
tad - that, those (demonstrative pronoun)
सर्वान् (sarvān) - all
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, entire
Note: Qualifies 'tān' and 'brāhmaṇān'.
अग्रहारेण (agrahāreṇa) - by a grant of land
(noun)
Instrumental, masculine, singular of agrahāra
agrahāra - a grant of land, village, or estate to Brahmins, especially for religious purposes
compound of agra (foremost, first) + hāra (gift, carrying)
Compound type : tatpurusha (agra+hāra)
- agra – foremost, front, peak
noun (neuter) - hāra – a gift, offering, collection, necklace
noun (masculine)
from root hṛ (to take, carry)
Root: hṛ (class 1)
Note: Indicates the means of honoring.
ब्राह्मणान् (brāhmaṇān) - Brahmins
(noun)
Accusative, masculine, plural of brāhmaṇa
brāhmaṇa - a Brahmin, a member of the priestly class, related to brahman (brahman)
from brahman (brahman) + aṇ (taddhita suffix)
Note: Direct object of 'pūjayāmi'.
ब्रह्मवादिनः (brahmavādinaḥ) - expounders of brahman (brahman), theologians
(noun)
Accusative, masculine, plural of brahmavādin
brahmavādin - one who speaks about or teaches brahman (brahman), a theologian, a Vedantin
compound of brahman (brahman) + vādin (speaker), from root vad (to speak)
Compound type : tatpurusha (brahman+vādin)
- brahman – the Absolute Reality, the ultimate truth, sacred utterance, the Vedas
noun (neuter) - vādin – speaker, expounder, proponent
noun (masculine)
Agent noun
from root vad (to speak) + ṇini (agent suffix)
Root: vad (class 1)
Note: Qualifies 'brāhmaṇān'.
यथार्हम् (yathārham) - as deserved, appropriately, duly
(indeclinable)
compound of yathā (as, according to) + arham (deserving, proper)
Compound type : avyayībhāva (yathā+arha)
- yathā – as, just as, according to
indeclinable - arha – deserving, worthy, fit
adjective (masculine)
Note: Modifies the verb 'pūjayāmi'.
पूजयामि (pūjayāmi) - I honor, I worship
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of pūj
Present active indicative
1st person singular, present active, 10th conjugation (or causal form of root pūj)
Root: pūj (class 10)
Note: The speaker is Yudhishthira.
स्म (sma) - used to (particle indicating past tense)
(indeclinable)
Note: Transforms 'pūjayāmi' (I honor) into 'I used to honor'.
पानाच्छादनभोजनैः (pānācchādanabhojanaiḥ) - with drinks, clothes, and food
(noun)
Instrumental, neuter, plural of pānācchādanabhojana
pānācchādanabhojana - drinks, clothes, and food (as a group)
dvandva compound of pāna (drink), ācchādana (clothing), and bhojana (food)
Compound type : dvandva (pāna+ācchādana+bhojana)
- pāna – drink, act of drinking
noun (neuter)
from root pā (to drink)
Root: pā (class 1) - ācchādana – covering, clothing
noun (neuter)
from prefix ā- + root chad (to cover)
Prefix: ā
Root: chad (class 10) - bhojana – food, eating
noun (neuter)
from root bhuj (to eat, enjoy)
Root: bhuj (class 7)
Note: Indicates the means of honoring.