महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-222, verse-49
एतदासीत्तदा राज्ञो यन्महीं पर्यपालयत् ।
येषां संख्याविधिं चैव प्रदिशामि शृणोमि च ॥४९॥
येषां संख्याविधिं चैव प्रदिशामि शृणोमि च ॥४९॥
49. etadāsīttadā rājño yanmahīṁ paryapālayat ,
yeṣāṁ saṁkhyāvidhiṁ caiva pradiśāmi śṛṇomi ca.
yeṣāṁ saṁkhyāvidhiṁ caiva pradiśāmi śṛṇomi ca.
49.
etat āsīt tadā rājñaḥ yat mahīm paryapālayat
yeṣām saṃkhyāvidhim ca eva pradiśāmi śṛṇomi ca
yeṣām saṃkhyāvidhim ca eva pradiśāmi śṛṇomi ca
49.
This was the king's situation then, that he protected the earth. As for those (under his rule), I both instruct and receive information regarding the method of their accounting.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एतत् (etat) - this, that
- आसीत् (āsīt) - was, existed
- तदा (tadā) - then, at that time
- राज्ञः (rājñaḥ) - of the king
- यत् (yat) - that, which
- महीम् (mahīm) - the earth
- पर्यपालयत् (paryapālayat) - he protected, he governed
- येषाम् (yeṣām) - of those (people/things whose numbers I manage) (of whom, of which)
- संख्याविधिम् (saṁkhyāvidhim) - the method of their accounting (the method of counting, calculation)
- च (ca) - and
- एव (eva) - indeed, only, just
- प्रदिशामि (pradiśāmi) - I instruct, I command, I show
- शृणोमि (śṛṇomi) - I hear, I listen, I receive (information)
- च (ca) - and
Words meanings and morphology
एतत् (etat) - this, that
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of etad
etad - this, that, here, now
आसीत् (āsīt) - was, existed
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of as
Root: as (class 2)
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
राज्ञः (rājñaḥ) - of the king
(noun)
Genitive, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
Root: rāj
यत् (yat) - that, which
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - which, what, that
महीम् (mahīm) - the earth
(noun)
Accusative, feminine, singular of mahī
mahī - earth, ground, land
पर्यपालयत् (paryapālayat) - he protected, he governed
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of pari-pāl
causative
Derived from root √pā with causative suffix -ay and prefix pari-
Prefix: pari
Root: pāl (class 10)
येषाम् (yeṣām) - of those (people/things whose numbers I manage) (of whom, of which)
(pronoun)
Genitive, masculine/neuter, plural of yad
yad - who, which, what
संख्याविधिम् (saṁkhyāvidhim) - the method of their accounting (the method of counting, calculation)
(noun)
Accusative, masculine, singular of saṃkhyāvidhi
saṁkhyāvidhi - method of counting, system of calculation, numeration
Compound type : tatpurusha (saṃkhyā+vidhi)
- saṃkhyā – number, count, calculation
noun (feminine)
Derived from root √khyā with prefix sam
Prefix: sam
Root: khyā (class 2) - vidhi – rule, method, ordinance, injunction
noun (masculine)
Derived from root √dhā with prefix vi
Prefix: vi
Root: dhā (class 3)
च (ca) - and
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, only, just
(indeclinable)
प्रदिशामि (pradiśāmi) - I instruct, I command, I show
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of pra-diś
Prefix: pra
Root: diś (class 6)
शृणोमि (śṛṇomi) - I hear, I listen, I receive (information)
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of śru
Root: śru (class 5)
च (ca) - and
(indeclinable)