महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-222, verse-47
शतं दासीसहस्राणि कुन्तीपुत्रस्य धीमतः ।
पात्रीहस्ता दिवारात्रमतिथीन्भोजयन्त्युत ॥४७॥
पात्रीहस्ता दिवारात्रमतिथीन्भोजयन्त्युत ॥४७॥
47. śataṁ dāsīsahasrāṇi kuntīputrasya dhīmataḥ ,
pātrīhastā divārātramatithīnbhojayantyuta.
pātrīhastā divārātramatithīnbhojayantyuta.
47.
śatam dāsīsahasrāṇi kuntīputrasya dhīmataḥ
pātrīhastāḥ divārātram atithīn bhojayanti uta
pātrīhastāḥ divārātram atithīn bhojayanti uta
47.
Hundreds of thousands of maidservants belonging to the wise son of Kunti (Yudhiṣṭhira), with vessels in their hands, tirelessly feed guests day and night.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- शतम् (śatam) - a hundred, hundreds
- दासीसहस्राणि (dāsīsahasrāṇi) - thousands of maidservants
- कुन्तीपुत्रस्य (kuntīputrasya) - Refers to Yudhiṣṭhira. (of Kunti's son)
- धीमतः (dhīmataḥ) - Referring to Yudhiṣṭhira. (of the intelligent/wise one)
- पात्रीहस्ताः (pātrīhastāḥ) - with vessels in hand
- दिवारात्रम् (divārātram) - day and night
- अतिथीन् (atithīn) - guests
- भोजयन्ति (bhojayanti) - they feed
- उत (uta) - Emphatic particle. (and, moreover, indeed)
Words meanings and morphology
शतम् (śatam) - a hundred, hundreds
(numeral)
Note: Though singular in form, here implies 'hundreds of'.
दासीसहस्राणि (dāsīsahasrāṇi) - thousands of maidservants
(noun)
Nominative, neuter, plural of dāsīsahasra
dāsīsahasra - thousand of maidservants
Tatpuruṣa compound of dāsī (maidservant) and sahasra (thousand).
Compound type : Genitive Tatpuruṣa (dāsī+sahasra)
- dāsī – maidservant, female slave
noun (feminine) - sahasra – thousand
noun (neuter)
कुन्तीपुत्रस्य (kuntīputrasya) - Refers to Yudhiṣṭhira. (of Kunti's son)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of kuntīputra
kuntīputra - son of Kunti
Tatpuruṣa compound of Kuntī (proper noun) and putra (son).
Compound type : Genitive Tatpuruṣa (kuntī+putra)
- kuntī – Kunti (mother of the Pāṇḍavas)
proper noun (feminine) - putra – son
noun (masculine)
धीमतः (dhīmataḥ) - Referring to Yudhiṣṭhira. (of the intelligent/wise one)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of dhīmat
dhīmat - intelligent, wise, discerning, thoughtful
From dhī (thought, intelligence) with the suffix -mat.
पात्रीहस्ताः (pātrīhastāḥ) - with vessels in hand
(adjective)
Nominative, feminine, plural of pātrīhasta
pātrīhasta - having vessels in hand
Bahuvrīhi compound: pātrī (vessel) + hasta (hand). 'She whose hand holds a vessel.'
Compound type : Bahuvrīhi (pātrī+hasta)
- pātrī – vessel, bowl, plate
noun (feminine) - hasta – hand
noun (masculine)
दिवारात्रम् (divārātram) - day and night
(indeclinable)
Dvandva compound of divā (by day) and rātra (by night), used adverbially.
Compound type : Dvandva (divā+rātra)
- divā – by day, daily
indeclinable - rātra – night, nightly
noun (neuter)
Related to rātri (night).
Note: Functions as an adverb.
अतिथीन् (atithīn) - guests
(noun)
Accusative, masculine, plural of atithi
atithi - guest, visitor
भोजयन्ति (bhojayanti) - they feed
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of bhuj
Causative Present Active
Causative of √bhuj. 'They cause to eat' or 'they feed'. Present 3rd person plural.
Root: bhuj (class 7)
उत (uta) - Emphatic particle. (and, moreover, indeed)
(indeclinable)