महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-222, verse-30
यच्च भर्ता न पिबति यच्च भर्ता न खादति ।
यच्च नाश्नाति मे भर्ता सर्वं तद्वर्जयाम्यहम् ॥३०॥
यच्च नाश्नाति मे भर्ता सर्वं तद्वर्जयाम्यहम् ॥३०॥
30. yacca bhartā na pibati yacca bhartā na khādati ,
yacca nāśnāti me bhartā sarvaṁ tadvarjayāmyaham.
yacca nāśnāti me bhartā sarvaṁ tadvarjayāmyaham.
30.
yat ca bhartā na pibati yat ca bhartā na khādati
yat ca na aśnāti me bhartā sarvam tat varjayāmi aham
yat ca na aśnāti me bhartā sarvam tat varjayāmi aham
30.
Whatever my husband does not drink, whatever he does not eat, and whatever else my husband does not consume—all of that I abstain from.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यत् (yat) - which, what, whatever
- च (ca) - and, also
- भर्ता (bhartā) - husband, maintainer, supporter
- न (na) - not, no
- पिबति (pibati) - drinks
- यत् (yat) - which, what, whatever
- च (ca) - and, also
- भर्ता (bhartā) - husband, maintainer, supporter
- न (na) - not, no
- खादति (khādati) - eats
- यत् (yat) - which, what, whatever
- च (ca) - and, also
- न (na) - not, no
- अश्नाति (aśnāti) - eats, consumes
- मे (me) - my, of me
- भर्ता (bhartā) - husband, maintainer, supporter
- सर्वम् (sarvam) - all, whole, every
- तत् (tat) - Refers to the collective sum of what the husband does not consume. (that, that (thing))
- वर्जयामि (varjayāmi) - I avoid, I abandon, I abstain from
- अहम् (aham) - I
Words meanings and morphology
यत् (yat) - which, what, whatever
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of yad
yad - which, what, whoever, whatever
Note: Acts as the object of 'pibati'.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
भर्ता (bhartā) - husband, maintainer, supporter
(noun)
Nominative, masculine, singular of bhartṛ
bhartṛ - husband, maintainer, supporter, lord
न (na) - not, no
(indeclinable)
पिबति (pibati) - drinks
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (laṭ) of pā
present indicative
3rd person singular
Root: pā (class 1)
Note: The root is 'pā' (to drink), but the present stem is 'piba'.
यत् (yat) - which, what, whatever
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of yad
yad - which, what, whoever, whatever
Note: Acts as the object of 'khādati'.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
भर्ता (bhartā) - husband, maintainer, supporter
(noun)
Nominative, masculine, singular of bhartṛ
bhartṛ - husband, maintainer, supporter, lord
न (na) - not, no
(indeclinable)
खादति (khādati) - eats
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (laṭ) of khād
present indicative
3rd person singular
Root: khād (class 1)
यत् (yat) - which, what, whatever
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of yad
yad - which, what, whoever, whatever
Note: Acts as the object of 'aśnāti'.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
न (na) - not, no
(indeclinable)
अश्नाति (aśnāti) - eats, consumes
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (laṭ) of aś
present indicative
3rd person singular
Root: aś (class 9)
मे (me) - my, of me
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, me
1st person pronoun, dative/genitive singular enclitic form
Note: Enclitic form of 'asmad'.
भर्ता (bhartā) - husband, maintainer, supporter
(noun)
Nominative, masculine, singular of bhartṛ
bhartṛ - husband, maintainer, supporter, lord
सर्वम् (sarvam) - all, whole, every
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of sarva
sarva - all, whole, every, complete
Note: Adjectival usage, agreeing with 'tat'.
तत् (tat) - Refers to the collective sum of what the husband does not consume. (that, that (thing))
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
वर्जयामि (varjayāmi) - I avoid, I abandon, I abstain from
(verb)
1st person , singular, active, present indicative (laṭ) of varj
present indicative (causative stem)
1st person singular, causative stem of 'vṛj' or 'varj'
Root: vṛj (class 10)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, me