महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-222, verse-19
प्रणयं प्रतिसंगृह्य निधायात्मानमात्मनि ।
शुश्रूषुर्निरभीमाना पतीनां चित्तरक्षिणी ॥१९॥
शुश्रूषुर्निरभीमाना पतीनां चित्तरक्षिणी ॥१९॥
19. praṇayaṁ pratisaṁgṛhya nidhāyātmānamātmani ,
śuśrūṣurnirabhīmānā patīnāṁ cittarakṣiṇī.
śuśrūṣurnirabhīmānā patīnāṁ cittarakṣiṇī.
19.
praṇayam pratisaṅgṛhya nidhāya ātmānam ātmani
śuśrūṣuḥ nirabhīmānā patīnām cittarakṣiṇī
śuśrūṣuḥ nirabhīmānā patīnām cittarakṣiṇī
19.
Withdrawing my (external) affection and fixing my mind within my own (ātman) self, I am eager to serve, free from pride, and a protector of my husbands' hearts.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- प्रणयम् (praṇayam) - affection (affection, love, confidence, respect)
- प्रतिसङ्गृह्य (pratisaṅgṛhya) - withdrawing (having withdrawn, having restrained, having collected)
- निधाय (nidhāya) - fixing (having placed, having fixed, having deposited)
- आत्मानम् (ātmānam) - my mind (the self, one's soul, one's mind)
- आत्मनि (ātmani) - within my own self (ātman) (in the self, in the soul, in the mind)
- शुश्रूषुः (śuśrūṣuḥ) - eager to serve (desirous to serve, obedient, attentive)
- निरभीमाना (nirabhīmānā) - free from pride (free from pride, humble, modest)
- पतीनाम् (patīnām) - of my husbands (of the lords, of the husbands)
- चित्तरक्षिणी (cittarakṣiṇī) - protector of (their) hearts (protector of the mind/heart)
Words meanings and morphology
प्रणयम् (praṇayam) - affection (affection, love, confidence, respect)
(noun)
Accusative, masculine, singular of praṇaya
praṇaya - affection, love, confidence, respect, request
From root nī with prefix pra
Prefix: pra
Root: nī (class 1)
Note: Object of pratisaṅgṛhya
प्रतिसङ्गृह्य (pratisaṅgṛhya) - withdrawing (having withdrawn, having restrained, having collected)
(indeclinable)
absolutive
From root grah with prefixes prati and sam (saṅ)
Prefixes: prati+sam
Root: grah (class 9)
निधाय (nidhāya) - fixing (having placed, having fixed, having deposited)
(indeclinable)
absolutive
From root dhā with prefix ni
Prefix: ni
Root: dhā (class 3)
आत्मानम् (ātmānam) - my mind (the self, one's soul, one's mind)
(noun)
Accusative, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, spirit, essence, mind
Root at
Root: at (class 1)
Note: Object of nidhāya
आत्मनि (ātmani) - within my own self (ātman) (in the self, in the soul, in the mind)
(noun)
Locative, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, spirit, essence, mind
Root at
Root: at (class 1)
शुश्रूषुः (śuśrūṣuḥ) - eager to serve (desirous to serve, obedient, attentive)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of śuśrūṣu
śuśrūṣu - desirous to hear, desirous to serve, obedient
Desiderative participle
From desiderative stem of root śru + u suffix
Root: śru (class 5)
Note: Refers to the speaker (Draupadi)
निरभीमाना (nirabhīmānā) - free from pride (free from pride, humble, modest)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of nirabhīmāna
nirabhīmāna - free from pride, humble, modest, devoid of ego
Bahuvrihi compound of nis (without) + abhimāna (pride/ego)
Compound type : bahuvrīhi (nis+abhimāna)
- nis – out, forth, without, negation
indeclinable - abhimāna – pride, ego, self-conceit, sense of honour
noun (masculine)
From root man with prefix abhi
Prefix: abhi
Root: man (class 4)
Note: Refers to the speaker (Draupadi)
पतीनाम् (patīnām) - of my husbands (of the lords, of the husbands)
(noun)
Genitive, masculine, plural of pati
pati - lord, master, husband, owner
i-stem noun
Note: Governs cittarakṣiṇī (protector of their hearts)
चित्तरक्षिणी (cittarakṣiṇī) - protector of (their) hearts (protector of the mind/heart)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of cittarakṣin
cittarakṣin - protector of the mind/heart
Agent noun / Adjective
Compound citta (mind/heart) + rakṣin (protector)
Compound type : tatpuruṣa (citta+rakṣin)
- citta – mind, thought, heart, consciousness
noun (neuter)
Root: cit (class 1) - rakṣin – protector, guard
noun (masculine)
Agent noun
From root rakṣ with suffix in
Root: rakṣ (class 1)
Note: Refers to the speaker (Draupadi)