महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-222, verse-34
मृदून्सतः सत्यशीलान्सत्यधर्मानुपालिनः ।
आशीविषानिव क्रुद्धान्पतीन्परिचराम्यहम् ॥३४॥
आशीविषानिव क्रुद्धान्पतीन्परिचराम्यहम् ॥३४॥
34. mṛdūnsataḥ satyaśīlānsatyadharmānupālinaḥ ,
āśīviṣāniva kruddhānpatīnparicarāmyaham.
āśīviṣāniva kruddhānpatīnparicarāmyaham.
34.
mṛdūn sataḥ satyaśīlān satyadharmānupālinaḥ
āśīviṣān iva kruddhān patīn paricarāmi aham
āśīviṣān iva kruddhān patīn paricarāmi aham
34.
I serve my husbands, who, though gentle, virtuous, truthful in conduct, and upholders of truth and natural law (dharma), can sometimes be enraged like venomous serpents.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- मृदून् (mṛdūn) - gentle, mild, soft
- सतः (sataḥ) - virtuous, good, existing, real
- सत्यशीलान् (satyaśīlān) - truthful in conduct, righteous, upright
- सत्यधर्मानुपालिनः (satyadharmānupālinaḥ) - upholders of truth and natural law (dharma), protectors of truth and righteousness
- आशीविषान् (āśīviṣān) - venomous serpents, poisonous snakes
- इव (iva) - like, as, as if
- क्रुद्धान् (kruddhān) - enraged, angry, furious
- पतीन् (patīn) - husbands, masters, lords
- परिचरामि (paricarāmi) - I serve, I attend upon, I worship
- अहम् (aham) - I
Words meanings and morphology
मृदून् (mṛdūn) - gentle, mild, soft
(adjective)
Accusative, masculine, plural of mṛdu
mṛdu - soft, gentle, mild, tender
सतः (sataḥ) - virtuous, good, existing, real
(adjective)
Accusative, masculine, plural of sat
sat - existing, real, good, virtuous
Present Active Participle
Derived from √as (to be) with śatṛ (at) suffix.
Root: as (class 2)
सत्यशीलान् (satyaśīlān) - truthful in conduct, righteous, upright
(adjective)
Accusative, masculine, plural of satyaśīla
satyaśīla - truthful in conduct, upright, righteous
Compound type : tatpuruṣa (satya+śīla)
- satya – truth, reality
noun (neuter) - śīla – conduct, character, habit
noun (neuter)
सत्यधर्मानुपालिनः (satyadharmānupālinaḥ) - upholders of truth and natural law (dharma), protectors of truth and righteousness
(adjective)
Accusative, masculine, plural of satyadharmānupālin
satyadharmānupālin - one who observes/upholds truth and natural law
Agent Noun
Derived from satya-dharma + anu-√pāl + ṇini (in) suffix.
Compound type : tatpuruṣa (satya+dharma+anupālin)
- satya – truth
noun (neuter) - dharma – natural law, righteousness (dharma), duty
noun (masculine) - anupālin – observing, protecting, maintaining
adjective (masculine)
Agent Noun
Derived from the verb root √pāl with upasarga anu- and ṇini (in) suffix.
Prefix: anu
Root: pāl (class 10)
आशीविषान् (āśīviṣān) - venomous serpents, poisonous snakes
(noun)
Accusative, masculine, plural of āśīviṣa
āśīviṣa - venomous serpent, cobra (literally, 'one whose breath is poison')
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
क्रुद्धान् (kruddhān) - enraged, angry, furious
(adjective)
Accusative, masculine, plural of kruddha
kruddha - enraged, angry, furious
Past Passive Participle
Derived from √krudh (to be angry) with kta (ta) suffix.
Root: krudh (class 4)
पतीन् (patīn) - husbands, masters, lords
(noun)
Accusative, masculine, plural of pati
pati - master, lord, husband
परिचरामि (paricarāmi) - I serve, I attend upon, I worship
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of paricar
Prefix: pari
Root: car (class 1)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, we (first person pronoun)