महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-222, verse-2
चिरस्य दृष्ट्वा राजेन्द्र तेऽन्योन्यस्य प्रियंवदे ।
कथयामासतुश्चित्राः कथाः कुरुयदुक्षिताम् ॥२॥
कथयामासतुश्चित्राः कथाः कुरुयदुक्षिताम् ॥२॥
2. cirasya dṛṣṭvā rājendra te'nyonyasya priyaṁvade ,
kathayāmāsatuścitrāḥ kathāḥ kuruyadukṣitām.
kathayāmāsatuścitrāḥ kathāḥ kuruyadukṣitām.
2.
cirasya dṛṣṭvā rājendra te anyonyasya priyaṃvade
| kathayāmāsatuḥ citrāḥ kathāḥ kuru-yadu-kṣitām
| kathayāmāsatuḥ citrāḥ kathāḥ kuru-yadu-kṣitām
2.
O King, after seeing each other after a long time, those two (Draupadi and Satyabhama), who spoke kindly to one another, narrated wonderful stories related to the Kurus and Yadus.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- चिरस्य (cirasya) - after a long time
- दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen, after seeing
- राजेन्द्र (rājendra) - Addressing King Janamejaya (O king, O best of kings)
- ते (te) - Draupadi and Satyabhama (those two, they (two))
- अन्योन्यस्य (anyonyasya) - of each other, mutual
- प्रियंवदे (priyaṁvade) - speaking kindly, speaking pleasantly
- कथयामासतुः (kathayāmāsatuḥ) - they both narrated, they both told
- चित्राः (citrāḥ) - wonderful, various, variegated
- कथाः (kathāḥ) - stories, tales, narratives
- कुरु-यदु-क्षिताम् (kuru-yadu-kṣitām) - stories concerning the Kurus and Yadus (related to Kurus and Yadus, pertaining to the dwellings of Kurus and Yadus)
Words meanings and morphology
चिरस्य (cirasya) - after a long time
(noun)
Genitive, neuter, singular of cira
cira - long, lasting, of long duration
Note: Used adverbially to mean 'after a long time'.
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen, after seeing
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Root: dṛś (class 1)
राजेन्द्र (rājendra) - Addressing King Janamejaya (O king, O best of kings)
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājendra
rājendra - king, best of kings
Compound type : tatpuruṣa (rājan+indra)
- rājan – king, sovereign
noun (masculine) - indra – chief, best; god Indra
noun (masculine)
ते (te) - Draupadi and Satyabhama (those two, they (two))
(pronoun)
Nominative, feminine, dual of tad
tad - that, those
अन्योन्यस्य (anyonyasya) - of each other, mutual
(pronoun)
Genitive, neuter, singular of anyonya
anyonya - one another, mutual
प्रियंवदे (priyaṁvade) - speaking kindly, speaking pleasantly
(adjective)
Nominative, feminine, dual of priyaṃvada
priyaṁvada - speaking kindly, agreeable speaker
Compound type : upapada-tatpuruṣa (priya+vada)
- priya – dear, beloved, pleasant
adjective - vada – speaking, speaker (from √vad)
noun (masculine)
Root: vad (class 1)
कथयामासतुः (kathayāmāsatuḥ) - they both narrated, they both told
(verb)
3rd person , dual, active, past perfect (liṭ) of kathay
Root: kath (class 10)
चित्राः (citrāḥ) - wonderful, various, variegated
(adjective)
Accusative, feminine, plural of citra
citra - wonderful, various, variegated, strange
कथाः (kathāḥ) - stories, tales, narratives
(noun)
Accusative, feminine, plural of kathā
kathā - story, tale, narrative, talk
कुरु-यदु-क्षिताम् (kuru-yadu-kṣitām) - stories concerning the Kurus and Yadus (related to Kurus and Yadus, pertaining to the dwellings of Kurus and Yadus)
(adjective)
Accusative, feminine, plural of kuru-yadu-kṣita
kuru-yadu-kṣita - related to Kurus and Yadus (literally 'dwelled by Kurus and Yadus')
Compound type : tatpuruṣa (kuru+yadu+kṣita)
- kuru – Kuru (name of an ancient king and his descendants)
proper noun (masculine) - yadu – Yadu (name of an ancient king and his descendants)
proper noun (masculine) - kṣita – dwelt, inhabited, residing
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Root: kṣi (class 6)