महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-222, verse-5
तव वश्या हि सततं पाण्डवाः प्रियदर्शने ।
मुखप्रेक्षाश्च ते सर्वे तत्त्वमेतद्ब्रवीहि मे ॥५॥
मुखप्रेक्षाश्च ते सर्वे तत्त्वमेतद्ब्रवीहि मे ॥५॥
5. tava vaśyā hi satataṁ pāṇḍavāḥ priyadarśane ,
mukhaprekṣāśca te sarve tattvametadbravīhi me.
mukhaprekṣāśca te sarve tattvametadbravīhi me.
5.
tava vaśyāḥ hi satatam pāṇḍavāḥ priyadarśane
mukhaprekṣāḥ ca te sarve tattvam etat bravīhi me
mukhaprekṣāḥ ca te sarve tattvam etat bravīhi me
5.
O lovely-faced one, the Pāṇḍavas are indeed always subservient to you. All of them look to you for guidance. Therefore, tell me this truth.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तव (tava) - your, of you
- वश्याः (vaśyāḥ) - subservient, obedient, under control
- हि (hi) - indeed, certainly, because, for
- सततम् (satatam) - always, constantly, perpetually
- पाण्डवाः (pāṇḍavāḥ) - the Pāṇḍavas, sons of Pāṇḍu
- प्रियदर्शने (priyadarśane) - Addressed to Draupadī. (O lovely-faced one, O beautiful one)
- मुखप्रेक्षाः (mukhaprekṣāḥ) - those who look to the face, those who depend on
- च (ca) - and
- ते (te) - Refers to the Pāṇḍavas. (they, those)
- सर्वे (sarve) - All of the Pāṇḍavas. (all, every)
- तत्त्वम् (tattvam) - The actual situation or secret being asked about. (truth, reality, essence)
- एतत् (etat) - Refers to the 'truth' being requested. (this)
- ब्रवीहि (bravīhi) - tell, speak, say
- मे (me) - to me, for me
Words meanings and morphology
तव (tava) - your, of you
(pronoun)
Genitive, singular of tvad
tvad - you
वश्याः (vaśyāḥ) - subservient, obedient, under control
(adjective)
Nominative, masculine, plural of vaśya
vaśya - controllable, obedient, subservient
Gerundive
From root vaś (to wish, to control), with suffix -ya. Can also be interpreted as a noun meaning 'dependent person'. Here it's an adjective modifying Pāṇḍavāḥ.
Root: vaś (class 2)
हि (hi) - indeed, certainly, because, for
(indeclinable)
सततम् (satatam) - always, constantly, perpetually
(indeclinable)
From root tan (to stretch) with prefix sa-. Often used adverbially.
Prefix: sa
Root: tan (class 8)
Note: Used adverbially.
पाण्डवाः (pāṇḍavāḥ) - the Pāṇḍavas, sons of Pāṇḍu
(proper noun)
Nominative, masculine, plural of pāṇḍava
pāṇḍava - descendant of Pāṇḍu
Vr̥ddhi derivation from Pāṇḍu.
प्रियदर्शने (priyadarśane) - Addressed to Draupadī. (O lovely-faced one, O beautiful one)
(adjective)
Vocative, feminine, singular of priyadarśanā
priyadarśana - lovely to look at, beautiful
Bahuvrīhi compound.
Compound type : bahuvrīhi (priya+darśana)
- priya – dear, beloved, pleasant
adjective
Root: prī (class 9) - darśana – sight, appearance, face
noun (neuter)
From root dṛś (to see).
Root: dṛś (class 1)
मुखप्रेक्षाः (mukhaprekṣāḥ) - those who look to the face, those who depend on
(adjective)
Nominative, masculine, plural of mukhaprekṣa
mukhaprekṣa - looking to the face, dependent on the will of another
Bahuvrīhi compound.
Compound type : bahuvrīhi (mukha+prekṣa)
- mukha – face, mouth, chief
noun (neuter) - prekṣa – seeing, looking, observing
adjective (masculine)
From root īkṣ (to see) with prefix pra-.
Prefix: pra
Root: īkṣ (class 1)
च (ca) - and
(indeclinable)
ते (te) - Refers to the Pāṇḍavas. (they, those)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
Note: Often used as a definite article or a personal pronoun.
सर्वे (sarve) - All of the Pāṇḍavas. (all, every)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
तत्त्वम् (tattvam) - The actual situation or secret being asked about. (truth, reality, essence)
(noun)
Accusative, neuter, singular of tattva
tattva - truth, reality, principle, essence
From tad (that) + tva (suffix forming abstract nouns).
एतत् (etat) - Refers to the 'truth' being requested. (this)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of etad
etad - this
ब्रवीहि (bravīhi) - tell, speak, say
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of brū
Root: brū (class 2)
मे (me) - to me, for me
(pronoun)
Dative, singular of aham
aham - I
Note: Can also be genitive, but dative fits better here with 'tell'.