महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-2, chapter-45, verse-53
धृतराष्ट्र उवाच ।
क्षत्तः पुत्रेषु पुत्रैर्मे कलहो न भविष्यति ।
दिवि देवाः प्रसादं नः करिष्यन्ति न संशयः ॥५३॥
क्षत्तः पुत्रेषु पुत्रैर्मे कलहो न भविष्यति ।
दिवि देवाः प्रसादं नः करिष्यन्ति न संशयः ॥५३॥
53. dhṛtarāṣṭra uvāca ,
kṣattaḥ putreṣu putrairme kalaho na bhaviṣyati ,
divi devāḥ prasādaṁ naḥ kariṣyanti na saṁśayaḥ.
kṣattaḥ putreṣu putrairme kalaho na bhaviṣyati ,
divi devāḥ prasādaṁ naḥ kariṣyanti na saṁśayaḥ.
53.
dhṛtarāṣṭraḥ uvāca kṣattaḥ putreṣu putraiḥ me kalahaḥ na
bhaviṣyati divi devāḥ prasādam naḥ kariṣyanti na saṃśayaḥ
bhaviṣyati divi devāḥ prasādam naḥ kariṣyanti na saṃśayaḥ
53.
Dhritarashtra said: "O Vidura, there will be no quarrel among my sons. The gods in heaven will surely bestow their favor upon us; there is no doubt about it."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- धृतराष्ट्रः (dhṛtarāṣṭraḥ) - Dhritarashtra
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- क्षत्तः (kṣattaḥ) - Addressing Vidura, who holds the position of charioteer/minister. (O charioteer, O Vidura)
- पुत्रेषु (putreṣu) - Among the Kauravas and Pandavas. (among the sons)
- पुत्रैः (putraiḥ) - Referring to Dhritarashtra's own sons (Kauravas and Pandavas). (by the sons, with the sons)
- मे (me) - my, to me
- कलहः (kalahaḥ) - quarrel, dispute, strife
- न (na) - not, no
- भविष्यति (bhaviṣyati) - will be, will happen
- दिवि (divi) - in heaven, in the sky
- देवाः (devāḥ) - the gods
- प्रसादम् (prasādam) - favor, grace, calmness
- नः (naḥ) - to us, our
- करिष्यन्ति (kariṣyanti) - will do, will make, will bestow
- न (na) - not, no
- संशयः (saṁśayaḥ) - doubt, uncertainty
Words meanings and morphology
धृतराष्ट्रः (dhṛtarāṣṭraḥ) - Dhritarashtra
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of dhṛtarāṣṭra
dhṛtarāṣṭra - Dhritarashtra (name of the blind king)
From dhṛta (held, supported) + rāṣṭra (kingdom)
Compound type : bahuvrihi (dhṛta+rāṣṭra)
- dhṛta – held, supported, borne
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From √dhṛ (to hold, support)
Root: dhṛ (class 1) - rāṣṭra – kingdom, realm, country
noun (neuter)
Note: Subject of 'uvāca'.
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of √vac
Perfect active, 3rd person singular
Root: vac (class 2)
क्षत्तः (kṣattaḥ) - Addressing Vidura, who holds the position of charioteer/minister. (O charioteer, O Vidura)
(noun)
Vocative, masculine, singular of kṣattṛ
kṣattṛ - charioteer, door-keeper, a particular mixed caste
पुत्रेषु (putreṣu) - Among the Kauravas and Pandavas. (among the sons)
(noun)
Locative, masculine, plural of putra
putra - son, child
Note: Indicates 'among' or 'concerning' the sons.
पुत्रैः (putraiḥ) - Referring to Dhritarashtra's own sons (Kauravas and Pandavas). (by the sons, with the sons)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of putra
putra - son, child
Note: Used here in a sense of 'among' or 'between' when referring to a collective with 'me'.
मे (me) - my, to me
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, me, we, us
Note: Possessive, 'my sons'.
कलहः (kalahaḥ) - quarrel, dispute, strife
(noun)
Nominative, masculine, singular of kalaha
kalaha - quarrel, contention, strife, dispute
Note: Subject of 'bhaviṣyati'.
न (na) - not, no
(indeclinable)
भविष्यति (bhaviṣyati) - will be, will happen
(verb)
3rd person , singular, active, future (lṛṭ) of √bhū
Future active, 3rd person singular
Root: bhū (class 1)
दिवि (divi) - in heaven, in the sky
(noun)
Locative, feminine, singular of div
div - heaven, sky, day
देवाः (devāḥ) - the gods
(noun)
Nominative, masculine, plural of deva
deva - god, deity, divine
Note: Subject of 'kariṣyanti'.
प्रसादम् (prasādam) - favor, grace, calmness
(noun)
Accusative, masculine, singular of prasāda
prasāda - grace, favor, kindness, clearness, calmness, tranquility
From pra + √sad (to settle down, to be pleased)
Prefix: pra
Root: sad (class 1)
Note: Object of 'kariṣyanti'.
नः (naḥ) - to us, our
(pronoun)
Dative, plural of asmad
asmad - I, me, we, us
Note: Can also be genitive or accusative plural.
करिष्यन्ति (kariṣyanti) - will do, will make, will bestow
(verb)
3rd person , plural, active, future (lṛṭ) of √kṛ
Future active, 3rd person plural
Root: kṛ (class 8)
न (na) - not, no
(indeclinable)
संशयः (saṁśayaḥ) - doubt, uncertainty
(noun)
Nominative, masculine, singular of saṃśaya
saṁśaya - doubt, uncertainty, suspicion
From sam + √śī (to lie down, hesitate)
Prefix: sam
Root: śī (class 2)
Note: Predicate nominative with implied 'asti' (is).