महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-2, chapter-45, verse-15
न मामवति तद्भुक्तं श्रियं दृष्ट्वा युधिष्ठिरे ।
ज्वलन्तीमिव कौन्तेये विवर्णकरणीं मम ॥१५॥
ज्वलन्तीमिव कौन्तेये विवर्णकरणीं मम ॥१५॥
15. na māmavati tadbhuktaṁ śriyaṁ dṛṣṭvā yudhiṣṭhire ,
jvalantīmiva kaunteye vivarṇakaraṇīṁ mama.
jvalantīmiva kaunteye vivarṇakaraṇīṁ mama.
15.
na mām avati tat bhuktaṃ śriyaṃ dṛṣṭvā yudhiṣṭhire
| jvalantīm iva kaunteye vivarṇakaraṇīṃ mama
| jvalantīm iva kaunteye vivarṇakaraṇīṃ mama
15.
O Yudhishthira, that which I have enjoyed does not protect me when I behold the prosperity (śrī) of Kaunteya (Arjuna), which blazes like fire and makes me turn pale.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- न (na) - not, no
- माम् (mām) - me
- अवति (avati) - protects, delights, favors
- तत् (tat) - that, that which
- भुक्तं (bhuktaṁ) - that which has been enjoyed (my current possessions/position) (enjoyed, eaten)
- श्रियं (śriyaṁ) - prosperity (śrī) (prosperity, fortune, glory, beauty)
- दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen, having beheld
- युधिष्ठिरे (yudhiṣṭhire) - O Yudhishthira
- ज्वलन्तीम् (jvalantīm) - blazing, shining, burning
- इव (iva) - like, as, as if
- कौन्तेये (kaunteye) - of Kaunteya (Arjuna) (in Kaunteya, of Kaunteya (Arjuna))
- विवर्णकरणीं (vivarṇakaraṇīṁ) - making pale, causing discoloration
- मम (mama) - my, mine, for me
Words meanings and morphology
न (na) - not, no
(indeclinable)
माम् (mām) - me
(pronoun)
Accusative, singular of asmad
asmad - I, me, we, us
अवति (avati) - protects, delights, favors
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of av
Present Active
Present tense, 3rd person singular, from √av (1st class)
Root: av (class 1)
तत् (tat) - that, that which
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
भुक्तं (bhuktaṁ) - that which has been enjoyed (my current possessions/position) (enjoyed, eaten)
(participle)
Nominative, neuter, singular of bhukta
bhukta - enjoyed, eaten, possessed
Past Passive Participle
Derived from √bhuj (to enjoy, to eat)
Root: bhuj (class 7)
श्रियं (śriyaṁ) - prosperity (śrī) (prosperity, fortune, glory, beauty)
(noun)
Accusative, feminine, singular of śrī
śrī - prosperity, fortune, wealth, glory, beauty (śrī)
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen, having beheld
(indeclinable)
absolutive/gerund
Derived from √dṛś (to see)
Root: dṛś (class 1)
युधिष्ठिरे (yudhiṣṭhire) - O Yudhishthira
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of yudhiṣṭhira
yudhiṣṭhira - Yudhishthira (eldest of the Pandavas)
ज्वलन्तीम् (jvalantīm) - blazing, shining, burning
(participle)
Accusative, feminine, singular of jvalant
jvalant - blazing, shining, burning
Present Active Participle
Derived from √jval (to blaze, to shine)
Root: jval (class 1)
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
कौन्तेये (kaunteye) - of Kaunteya (Arjuna) (in Kaunteya, of Kaunteya (Arjuna))
(proper noun)
Locative, masculine, singular of kaunteya
kaunteya - son of Kuntī (e.g., Arjuna, Yudhishthira, Bhima)
विवर्णकरणीं (vivarṇakaraṇīṁ) - making pale, causing discoloration
(adjective)
Accusative, feminine, singular of vivarṇakaraṇī
vivarṇakaraṇī - making pale, causing discoloration
Compound type : tatpuruṣa (vivarṇa+karaṇī)
- vivarṇa – discolored, pale, changed in color
adjective
Prefix: vi - karaṇī – making, causing, doing (feminine agent noun)
noun (feminine)
Agent Noun
Derived from √kṛ with suffix -aṇī
Root: kṛ (class 8)
मम (mama) - my, mine, for me
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, me, we, us