Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
2,45

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-2, chapter-45, verse-3

दुर्योधनवचः श्रुत्वा धृतराष्ट्रं जनाधिपम् ।
उपगम्य महाप्राज्ञं शकुनिर्वाक्यमब्रवीत् ॥३॥
3. duryodhanavacaḥ śrutvā dhṛtarāṣṭraṁ janādhipam ,
upagamya mahāprājñaṁ śakunirvākyamabravīt.
3. duryodhanavacḥ śrutvā dhṛtarāṣṭraṃ janādhipam
upagamya mahāprājñaṃ śakuniḥ vākyam abravīt
3. Having heard Duryodhana's words, Śakuni approached the great sage Dhṛtarāṣṭra, the lord of the people, and spoke these words.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • दुर्योधनवच्ः (duryodhanavacḥ) - Referring to the conversation and frustration expressed by Duryodhana in the preceding verses. (Duryodhana's words, speech of Duryodhana)
  • श्रुत्वा (śrutvā) - Śakuni heard Duryodhana's complaints. (having heard)
  • धृतराष्ट्रं (dhṛtarāṣṭraṁ) - The object of Śakuni's approach. (Dhṛtarāṣṭra)
  • जनाधिपम् (janādhipam) - An epithet for Dhṛtarāṣṭra, indicating his royal status. (lord of men, king)
  • उपगम्य (upagamya) - Śakuni approached Dhṛtarāṣṭra. (having approached, having gone near)
  • महाप्राज्ञं (mahāprājñaṁ) - Describes Dhṛtarāṣṭra as a person of great wisdom. (greatly wise, very sagacious)
  • शकुनिः (śakuniḥ) - The subject of the sentence, who speaks the words. (Śakuni)
  • वाक्यम् (vākyam) - The speech that Śakuni delivered. (word, speech, sentence)
  • अब्रवीत् (abravīt) - spoke, said

Words meanings and morphology

दुर्योधनवच्ः (duryodhanavacḥ) - Referring to the conversation and frustration expressed by Duryodhana in the preceding verses. (Duryodhana's words, speech of Duryodhana)
(noun)
Accusative, neuter, singular of duryodhanavac
duryodhanavac - words of Duryodhana
Compound type : tatpuruṣa (duryodhana+vacas)
  • duryodhana – Duryodhana (proper name)
    proper noun (masculine)
  • vacas – word, speech, voice
    noun (neuter)
    Root: vac (class 2)
श्रुत्वा (śrutvā) - Śakuni heard Duryodhana's complaints. (having heard)
(indeclinable)
absolutive
Indeclinable participle (absolutive/gerund) formed from root 'śru'.
Root: śru (class 5)
धृतराष्ट्रं (dhṛtarāṣṭraṁ) - The object of Śakuni's approach. (Dhṛtarāṣṭra)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of dhṛtarāṣṭra
dhṛtarāṣṭra - Dhṛtarāṣṭra (proper name, son of Vyāsa and Ambikā, king of the Kurus)
जनाधिपम् (janādhipam) - An epithet for Dhṛtarāṣṭra, indicating his royal status. (lord of men, king)
(noun)
Accusative, masculine, singular of janādhipa
janādhipa - lord of men, king, ruler
Compound type : tatpuruṣa (jana+adhipa)
  • jana – man, person, people
    noun (masculine)
    Root: jan (class 4)
  • adhipa – ruler, lord, master
    noun (masculine)
    Prefix: adhi
    Root: pā (class 2)
Note: Agrees with Dhṛtarāṣṭra.
उपगम्य (upagamya) - Śakuni approached Dhṛtarāṣṭra. (having approached, having gone near)
(indeclinable)
absolutive
Indeclinable participle (absolutive/gerund) formed with prefix 'upa' and root 'gam'.
Prefix: upa
Root: gam (class 1)
महाप्राज्ञं (mahāprājñaṁ) - Describes Dhṛtarāṣṭra as a person of great wisdom. (greatly wise, very sagacious)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of mahāprājña
mahāprājña - very wise, greatly discerning, sagacious
Compound type : karmadhāraya (mahā+prājña)
  • mahā – great, large, mighty
    adjective
  • prājña – wise, intelligent, knowing
    adjective (masculine)
    Prefix: pra
    Root: jñā (class 9)
Note: Agrees with Dhṛtarāṣṭra.
शकुनिः (śakuniḥ) - The subject of the sentence, who speaks the words. (Śakuni)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śakuni
śakuni - Śakuni (proper name, brother of Gāndhārī)
वाक्यम् (vākyam) - The speech that Śakuni delivered. (word, speech, sentence)
(noun)
Accusative, neuter, singular of vākya
vākya - word, speech, sentence, statement
Root: vac (class 2)
अब्रवीत् (abravīt) - spoke, said
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of bru
Imperfect tense, third person singular, active voice.
Root: bru (class 2)