Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
2,45

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-2, chapter-45, verse-1

वैशंपायन उवाच ।
अनुभूय तु राज्ञस्तं राजसूयं महाक्रतुम् ।
युधिष्ठिरस्य नृपतेर्गान्धारीपुत्रसंयुतः ॥१॥
1. vaiśaṁpāyana uvāca ,
anubhūya tu rājñastaṁ rājasūyaṁ mahākratum ,
yudhiṣṭhirasya nṛpatergāndhārīputrasaṁyutaḥ.
1. vaiśaṃpāyanaḥ uvāca anubhūya tu rājñaḥ tam rājasūyam
mahākratum yudhiṣṭhirasya nṛpateḥ gāndhārīputrasaṃyutaḥ
1. vaiśaṃpāyanaḥ uvāca tu gāndhārīputrasaṃyutaḥ nṛpateḥ
yudhiṣṭhirasya tam mahākratum rājasūyam anubhūya
1. Vaiśampāyana said: And so, accompanied by a son of Gāndhārī, having indeed experienced that great Rājasūya (Vedic ritual) of King Yudhiṣṭhira...

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • वैशंपायनः (vaiśaṁpāyanaḥ) - Vaiśampāyana (a sage, narrator of the Mahābhārata)
  • उवाच (uvāca) - said, spoke
  • अनुभूय (anubhūya) - having experienced, having enjoyed, having perceived
  • तु (tu) - but, indeed, however, and
  • राज्ञः (rājñaḥ) - of the king, from the king
  • तम् (tam) - that, him
  • राजसूयम् (rājasūyam) - Rājasūya (a royal consecration ritual)
  • महाक्रतुम् (mahākratum) - great Vedic ritual
  • युधिष्ठिरस्य (yudhiṣṭhirasya) - of Yudhiṣṭhira
  • नृपतेः (nṛpateḥ) - of the king, from the king
  • गान्धारीपुत्रसंयुतः (gāndhārīputrasaṁyutaḥ) - accompanied by Gāndhārī's son

Words meanings and morphology

वैशंपायनः (vaiśaṁpāyanaḥ) - Vaiśampāyana (a sage, narrator of the Mahābhārata)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vaiśaṃpāyana
vaiśaṁpāyana - Vaiśampāyana (a renowned sage and disciple of Vyasa)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Perfect tense
Root 'vac' forms its perfect irregularly (uvāca).
Root: vac (class 2)
अनुभूय (anubhūya) - having experienced, having enjoyed, having perceived
(indeclinable)
Absolutive / Gerund
Derived from root bhū with prefix anu and suffix -ya.
Prefix: anu
Root: bhū (class 1)
तु (tu) - but, indeed, however, and
(indeclinable)
राज्ञः (rājñaḥ) - of the king, from the king
(noun)
Genitive, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
तम् (tam) - that, him
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that (demonstrative pronoun)
राजसूयम् (rājasūyam) - Rājasūya (a royal consecration ritual)
(noun)
Accusative, masculine, singular of rājasūya
rājasūya - Rājasūya (a major royal consecration Vedic ritual)
Note: Here used as an adjective agreeing with 'mahākratum' in masculine.
महाक्रतुम् (mahākratum) - great Vedic ritual
(noun)
Accusative, masculine, singular of mahākratu
mahākratu - great Vedic ritual, great sacrifice
Compound type : karmadhāraya (mahā+kratu)
  • mahā – great, large, extensive
    adjective
  • kratu – Vedic ritual, sacrifice, resolve, power
    noun (masculine)
युधिष्ठिरस्य (yudhiṣṭhirasya) - of Yudhiṣṭhira
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of yudhiṣṭhira
yudhiṣṭhira - Yudhiṣṭhira (eldest of the Pāṇḍavas)
नृपतेः (nṛpateḥ) - of the king, from the king
(noun)
Genitive, masculine, singular of nṛpati
nṛpati - king, ruler, lord of men
गान्धारीपुत्रसंयुतः (gāndhārīputrasaṁyutaḥ) - accompanied by Gāndhārī's son
(adjective)
Nominative, masculine, singular of gāndhārīputrasaṃyuta
gāndhārīputrasaṁyuta - accompanied by Gāndhārī's son
Compound type : bahuvrihi (gāndhārīputra+saṃyuta)
  • gāndhārīputra – son of Gāndhārī
    noun (masculine)
  • saṃyuta – joined, united, accompanied, endowed with
    adjective
    Past Passive Participle
    Derived from root yuj with prefix sam.
    Prefix: sam
    Root: yuj (class 7)