महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-2, chapter-45, verse-41
धृतराष्ट्र उवाच ।
क्षत्ता मन्त्री महाप्राज्ञः स्थितो यस्यास्मि शासने ।
तेन संगम्य वेत्स्यामि कार्यस्यास्य विनिश्चयम् ॥४१॥
क्षत्ता मन्त्री महाप्राज्ञः स्थितो यस्यास्मि शासने ।
तेन संगम्य वेत्स्यामि कार्यस्यास्य विनिश्चयम् ॥४१॥
41. dhṛtarāṣṭra uvāca ,
kṣattā mantrī mahāprājñaḥ sthito yasyāsmi śāsane ,
tena saṁgamya vetsyāmi kāryasyāsya viniścayam.
kṣattā mantrī mahāprājñaḥ sthito yasyāsmi śāsane ,
tena saṁgamya vetsyāmi kāryasyāsya viniścayam.
41.
dhṛtarāṣṭraḥ uvāca kṣattā mantrī mahāprājñaḥ sthitaḥ yasya
asmi śāsane tena saṅgamya vetsyāmi kāryasya asya viniścayam
asmi śāsane tena saṅgamya vetsyāmi kāryasya asya viniścayam
41.
Dhritarashtra said: 'I will ascertain the final decision regarding this matter only after consulting with Vidura (kṣattā), the greatly wise minister, whose instruction I follow.'
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- धृतराष्ट्रः (dhṛtarāṣṭraḥ) - King Dhritarashtra (Dhritarashtra)
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- क्षत्ता (kṣattā) - Vidura, Dhritarashtra's half-brother and advisor (chamberlain, charioteer, Vidura)
- मन्त्री (mantrī) - minister, advisor
- महाप्राज्ञः (mahāprājñaḥ) - greatly wise, very intelligent
- स्थितः (sthitaḥ) - who follows (Vidura's counsel/instruction) (standing, abiding, situated, who follows)
- यस्य (yasya) - of Vidura (whose, of whom)
- अस्मि (asmi) - I am
- शासने (śāsane) - in the instruction/counsel of Vidura (in the command, in the instruction, in the teaching)
- तेन (tena) - by/with Vidura (by him, with him)
- सङ्गम्य (saṅgamya) - having consulted (with Vidura) (having met, having joined, having consulted)
- वेत्स्यामि (vetsyāmi) - I will know, I will ascertain
- कार्यस्य (kāryasya) - of this specific matter (the dice game) (of the matter, of the business, of the affair)
- अस्य (asya) - of this (matter) (of this)
- विनिश्चयम् (viniścayam) - final decision, ascertainment, determination
Words meanings and morphology
धृतराष्ट्रः (dhṛtarāṣṭraḥ) - King Dhritarashtra (Dhritarashtra)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of dhṛtarāṣṭra
dhṛtarāṣṭra - Dhritarashtra (name of a king, father of the Kauravas)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of vac
Perfect Active
Irregular perfect form from root √vac.
Root: vac (class 2)
क्षत्ता (kṣattā) - Vidura, Dhritarashtra's half-brother and advisor (chamberlain, charioteer, Vidura)
(noun)
Nominative, masculine, singular of kṣattṛ
kṣattṛ - a chamberlain, a charioteer, a doorkeeper (also used as a proper noun for Vidura)
मन्त्री (mantrī) - minister, advisor
(noun)
Nominative, masculine, singular of mantrin
mantrin - minister, counselor, advisor
महाप्राज्ञः (mahāprājñaḥ) - greatly wise, very intelligent
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahāprājña
mahāprājña - very wise, greatly intelligent
Compound of mahā (great) and prājña (wise).
Compound type : karmadhāraya (mahā+prājña)
- mahā – great, large
adjective - prājña – wise, intelligent
adjective (masculine)
From pra-jñā (to know well)
Prefix: pra
Root: jñā (class 9)
स्थितः (sthitaḥ) - who follows (Vidura's counsel/instruction) (standing, abiding, situated, who follows)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sthita
sthita - standing, situated, firm, abiding, following
Past Passive Participle
From root √sthā (to stand).
Root: sthā (class 1)
Note: Used adjectivally to describe the subject (Dhritarashtra, implied).
यस्य (yasya) - of Vidura (whose, of whom)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of yad
yad - which, who, what
Relative pronoun.
Note: Refers to Vidura.
अस्मि (asmi) - I am
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of as
Present Active
Root: as (class 2)
शासने (śāsane) - in the instruction/counsel of Vidura (in the command, in the instruction, in the teaching)
(noun)
Locative, neuter, singular of śāsana
śāsana - command, instruction, rule, governance
From root √śās (to command, instruct).
Root: śās (class 2)
तेन (tena) - by/with Vidura (by him, with him)
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of tad
tad - that, he, it
Demonstrative pronoun.
Note: Refers to kṣattā (Vidura).
सङ्गम्य (saṅgamya) - having consulted (with Vidura) (having met, having joined, having consulted)
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
From root √gam (to go) with upasarga saṃ. Ends in -ya as the root has a prefix.
Prefix: sam
Root: gam (class 1)
Note: Expresses an action completed before the main verb.
वेत्स्यामि (vetsyāmi) - I will know, I will ascertain
(verb)
1st person , singular, active, future (lṛṭ) of vid
Future Active
From root √vid (to know).
Root: vid (class 2)
कार्यस्य (kāryasya) - of this specific matter (the dice game) (of the matter, of the business, of the affair)
(noun)
Genitive, neuter, singular of kārya
kārya - what is to be done, duty, affair, business, matter
Gerundive
From root √kṛ (to do).
Root: kṛ (class 8)
अस्य (asya) - of this (matter) (of this)
(pronoun)
Genitive, neuter, singular of idam
idam - this
Demonstrative pronoun.
विनिश्चयम् (viniścayam) - final decision, ascertainment, determination
(noun)
Accusative, masculine, singular of viniścaya
viniścaya - certainty, ascertainment, definite decision, resolution
From vi-nis-ci (to determine, ascertain).
Prefixes: vi+nis
Root: ci (class 5)
Note: Object of vetsyāmi.