महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-2, chapter-45, verse-5
न वै परीक्षसे सम्यगसह्यं शत्रुसंभवम् ।
ज्येष्ठपुत्रस्य शोकं त्वं किमर्थं नावबुध्यसे ॥५॥
ज्येष्ठपुत्रस्य शोकं त्वं किमर्थं नावबुध्यसे ॥५॥
5. na vai parīkṣase samyagasahyaṁ śatrusaṁbhavam ,
jyeṣṭhaputrasya śokaṁ tvaṁ kimarthaṁ nāvabudhyase.
jyeṣṭhaputrasya śokaṁ tvaṁ kimarthaṁ nāvabudhyase.
5.
na vai parīkṣase samyak asahyam śatrusambhavam
jyeṣṭhaputrasya śokam tvam kimartham na avabudhyase
jyeṣṭhaputrasya śokam tvam kimartham na avabudhyase
5.
You certainly do not properly observe the unbearable sorrow arising from enemies in your eldest son. Why do you not understand it?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- न (na) - not, no
- वै (vai) - indeed, certainly
- परीक्षसे (parīkṣase) - you examine, you observe, you test
- सम्यक् (samyak) - properly, completely, thoroughly
- असह्यम् (asahyam) - unbearable, irresistible
- शत्रुसम्भवम् (śatrusambhavam) - born of enemies, arising from enemies
- ज्येष्ठपुत्रस्य (jyeṣṭhaputrasya) - Of Duryodhana, who is Dhṛtarāṣṭra's eldest son. (of the eldest son)
- शोकम् (śokam) - sorrow, grief, distress
- त्वम् (tvam) - Refers to Dhṛtarāṣṭra. (you)
- किमर्थम् (kimartham) - why, for what purpose
- न (na) - not, no
- अवबुध्यसे (avabudhyase) - you understand, you perceive
Words meanings and morphology
न (na) - not, no
(indeclinable)
Note: Used with parīkṣase.
वै (vai) - indeed, certainly
(indeclinable)
परीक्षसे (parīkṣase) - you examine, you observe, you test
(verb)
2nd person , singular, middle, present (laṭ) of parīkṣ
Present Tense, Middle Voice, Second Person Singular
Derived from root ĪKṢ (to see) with upasarga pari.
Prefix: pari
Root: īkṣ (class 1)
सम्यक् (samyak) - properly, completely, thoroughly
(indeclinable)
Note: Modifies parīkṣase.
असह्यम् (asahyam) - unbearable, irresistible
(adjective)
Accusative, neuter, singular of asahya
asahya - unbearable, irresistible, intolerable
Gerundive (Potential Passive Participle)
From sah (to bear) with negative prefix a-.
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+sahya)
- a – not, non-
indeclinable - sahya – bearable, tolerable
adjective
Gerundive
Derived from root sah with suffix ya.
Root: sah (class 1)
Note: Qualifies śokam.
शत्रुसम्भवम् (śatrusambhavam) - born of enemies, arising from enemies
(adjective)
Accusative, neuter, singular of śatrusambhava
śatrusambhava - born of enemies, arising from adversaries
Compound type : tatpurusha (śatru+sambhava)
- śatru – enemy, adversary
noun (masculine) - sambhava – origin, birth, production
noun (masculine)
Prefix: sam
Root: bhū (class 1)
Note: Qualifies śokam.
ज्येष्ठपुत्रस्य (jyeṣṭhaputrasya) - Of Duryodhana, who is Dhṛtarāṣṭra's eldest son. (of the eldest son)
(noun)
Genitive, masculine, singular of jyeṣṭhaputra
jyeṣṭhaputra - eldest son
Compound type : karmadharaya (jyeṣṭha+putra)
- jyeṣṭha – eldest, senior, best
adjective - putra – son
noun (masculine)
Note: Relates to śokam.
शोकम् (śokam) - sorrow, grief, distress
(noun)
Accusative, masculine, singular of śoka
śoka - sorrow, grief, distress, lamentation
From root śuc (to glow, grieve).
Root: śuc (class 1)
त्वम् (tvam) - Refers to Dhṛtarāṣṭra. (you)
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Subject of avabudhyase.
किमर्थम् (kimartham) - why, for what purpose
(indeclinable)
From kim (what) and artha (purpose).
Compound type : avyayībhāva (kim+artha)
- kim – what, which, who
pronoun (neuter) - artha – purpose, meaning, object, wealth
noun (masculine)
Note: Adverbial accusative.
न (na) - not, no
(indeclinable)
Note: Used with avabudhyase.
अवबुध्यसे (avabudhyase) - you understand, you perceive
(verb)
2nd person , singular, middle, present (laṭ) of avabudh
Present Tense, Middle Voice, Second Person Singular
Derived from root BUDH (to know) with upasarga ava.
Prefix: ava
Root: budh (class 1)