Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
2,45

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-2, chapter-45, verse-12

दुर्योधन उवाच ।
अश्नाम्याच्छादये चाहं यथा कुपुरुषस्तथा ।
अमर्षं धारये चोग्रं तितिक्षन्कालपर्ययम् ॥१२॥
12. duryodhana uvāca ,
aśnāmyācchādaye cāhaṁ yathā kupuruṣastathā ,
amarṣaṁ dhāraye cograṁ titikṣankālaparyayam.
12. duryodhana uvāca | aśnāmi ācchādaye ca ahaṃ yathā kupuruṣaḥ
tathā | amarṣaṃ dhāraye ca ugraṃ titikṣan kālaparyayam
12. Duryodhana said: "I eat and clothe myself just like an ignoble man. I also harbor fierce indignation, enduring the turn of fate."

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • दुर्योधन (duryodhana) - Duryodhana (a proper name)
  • उवाच (uvāca) - said, spoke
  • अश्नामि (aśnāmi) - I eat, I consume
  • आच्छादये (ācchādaye) - I clothe myself, I cover myself
  • (ca) - and, also
  • अहं (ahaṁ) - I
  • यथा (yathā) - as, just as, in what manner
  • कुपुरुषः (kupuruṣaḥ) - an ignoble man, a contemptible person, a bad man
  • तथा (tathā) - so, thus, in that manner
  • अमर्षं (amarṣaṁ) - indignation, intolerance, anger
  • धारये (dhāraye) - I bear, I hold, I harbor
  • (ca) - and, also
  • उग्रं (ugraṁ) - fierce, terrible, violent
  • तितिक्षन् (titikṣan) - enduring, patiently bearing
  • कालपर्ययम् (kālaparyayam) - the turn of time, vicissitude of time/fate

Words meanings and morphology

दुर्योधन (duryodhana) - Duryodhana (a proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of duryodhana
duryodhana - Duryodhana (son of Dhritarashtra, antagonist in the Mahabharata)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of uvāca
Perfect Active
Perfect tense, 3rd person singular, from √vac
Root: vac (class 2)
अश्नामि (aśnāmi) - I eat, I consume
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of aś
Present Active
Present tense, 1st person singular, from √aś (9th class)
Root: aś (class 9)
आच्छादये (ācchādaye) - I clothe myself, I cover myself
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of ācchādaye
Present Active
Present tense, 1st person singular, from √chad with prefix ā, possibly in a causative or denominative sense
Prefix: ā
Root: chad (class 1)
(ca) - and, also
(indeclinable)
अहं (ahaṁ) - I
(pronoun)
Nominative, singular of aham
aham - I, ego
यथा (yathā) - as, just as, in what manner
(indeclinable)
कुपुरुषः (kupuruṣaḥ) - an ignoble man, a contemptible person, a bad man
(noun)
Nominative, masculine, singular of kupuruṣa
kupuruṣa - ignoble man, bad man, contemptible person
Compound type : karmadhāraya (ku+puruṣa)
  • ku – bad, ignoble, contemptible
    indeclinable
  • puruṣa – man, person, male, cosmic person (puruṣa)
    noun (masculine)
तथा (tathā) - so, thus, in that manner
(indeclinable)
अमर्षं (amarṣaṁ) - indignation, intolerance, anger
(noun)
Accusative, masculine, singular of amarṣa
amarṣa - indignation, intolerance, impatience, anger
धारये (dhāraye) - I bear, I hold, I harbor
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of dhāraye
Present Active
Present tense, 1st person singular, from √dhṛ (causative)
Root: dhṛ (class 1)
(ca) - and, also
(indeclinable)
उग्रं (ugraṁ) - fierce, terrible, violent
(adjective)
Accusative, masculine, singular of ugra
ugra - fierce, terrible, formidable, violent, powerful
तितिक्षन् (titikṣan) - enduring, patiently bearing
(participle)
Nominative, masculine, singular of titikṣat
titikṣat - enduring, patiently bearing
Present Active Participle
Derived from the desiderative stem of √tikṣ (to endure)
Root: tikṣ (class 1)
कालपर्ययम् (kālaparyayam) - the turn of time, vicissitude of time/fate
(noun)
Accusative, masculine, singular of kālaparyaya
kālaparyaya - turn of time, vicissitude of time/fate
Compound type : tatpuruṣa (kāla+paryaya)
  • kāla – time, period, season
    noun (masculine)
  • paryaya – turn, change, succession, vicissitude
    noun (masculine)