महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-2, chapter-45, verse-46
स्थूणासहस्रैर्बृहतीं शतद्वारां सभां मम ।
मनोरमां दर्शनीयामाशु कुर्वन्तु शिल्पिनः ॥४६॥
मनोरमां दर्शनीयामाशु कुर्वन्तु शिल्पिनः ॥४६॥
46. sthūṇāsahasrairbṛhatīṁ śatadvārāṁ sabhāṁ mama ,
manoramāṁ darśanīyāmāśu kurvantu śilpinaḥ.
manoramāṁ darśanīyāmāśu kurvantu śilpinaḥ.
46.
sthūṇāsahasraiḥ bṛhatīm śatadvārām sabhām mama
manoramām darśanīyām āśu kurvantu śilpinaḥ
manoramām darśanīyām āśu kurvantu śilpinaḥ
46.
Let the artisans swiftly construct for me a grand, magnificent hall, adorned with a thousand pillars and a hundred gates, beautiful and delightful to behold.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- स्थूणासहस्रैः (sthūṇāsahasraiḥ) - adorned with a thousand pillars (by thousands of pillars)
- बृहतीम् (bṛhatīm) - large, great, magnificent, grand
- शतद्वाराम् (śatadvārām) - having a hundred gates
- सभाम् (sabhām) - assembly hall, council, gathering
- मम (mama) - for me (my, to me, for me)
- मनोरमाम् (manoramām) - delightful to the mind (charming, beautiful, delightful to the mind)
- दर्शनीयाम् (darśanīyām) - beautiful and delightful to behold (worth seeing, beautiful, visible)
- आशु (āśu) - quickly, swiftly, immediately
- कुर्वन्तु (kurvantu) - let them make, let them do
- शिल्पिनः (śilpinaḥ) - artisans, craftsmen, artists
Words meanings and morphology
स्थूणासहस्रैः (sthūṇāsahasraiḥ) - adorned with a thousand pillars (by thousands of pillars)
(noun)
Instrumental, neuter, plural of sthūṇāsahasra
sthūṇāsahasra - a thousand pillars
Compound type : tatpuruṣa (sthūṇā+sahasra)
- sthūṇā – pillar, post
noun (feminine) - sahasra – thousand
numeral (neuter)
बृहतीम् (bṛhatīm) - large, great, magnificent, grand
(adjective)
Accusative, feminine, singular of bṛhat
bṛhat - large, great, vast, magnificent
शतद्वाराम् (śatadvārām) - having a hundred gates
(adjective)
Accusative, feminine, singular of śatadvāra
śatadvāra - having a hundred gates/doors
Compound type : bahuvrīhi (śata+dvāra)
- śata – hundred
numeral (neuter) - dvāra – door, gate, entrance
noun (neuter)
सभाम् (sabhām) - assembly hall, council, gathering
(noun)
Accusative, feminine, singular of sabhā
sabhā - assembly, council, hall, palace
मम (mama) - for me (my, to me, for me)
(pronoun)
Genitive, singular of aham
aham - I
मनोरमाम् (manoramām) - delightful to the mind (charming, beautiful, delightful to the mind)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of manorama
manorama - pleasing to the mind, charming, beautiful
Compound type : tatpuruṣa (manas+rama)
- manas – mind, intellect, thought
noun (neuter) - rama – pleasing, delighting
adjective (masculine)
Derived from root ram 'to delight'.
Root: ram (class 1)
दर्शनीयाम् (darśanīyām) - beautiful and delightful to behold (worth seeing, beautiful, visible)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of darśanīya
darśanīya - fit to be seen, beautiful, admirable
Gerundive
Derived from root dṛś 'to see'.
Root: dṛś (class 1)
आशु (āśu) - quickly, swiftly, immediately
(indeclinable)
कुर्वन्तु (kurvantu) - let them make, let them do
(verb)
3rd person , plural, active, imperative (loṭ) of kṛ
Root: kṛ (class 8)
शिल्पिनः (śilpinaḥ) - artisans, craftsmen, artists
(noun)
Nominative, masculine, plural of śilpin
śilpin - craftsman, artisan, artist