महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-2, chapter-45, verse-23
अपर्यन्तं धनौघं तं दृष्ट्वा शत्रोरहं नृप ।
शर्म नैवाधिगच्छामि चिन्तयानोऽनिशं विभो ॥२३॥
शर्म नैवाधिगच्छामि चिन्तयानोऽनिशं विभो ॥२३॥
23. aparyantaṁ dhanaughaṁ taṁ dṛṣṭvā śatrorahaṁ nṛpa ,
śarma naivādhigacchāmi cintayāno'niśaṁ vibho.
śarma naivādhigacchāmi cintayāno'niśaṁ vibho.
23.
aparyantam dhanaigham tam dṛṣṭvā śatroḥ aham nṛpa
śarma na eva adhigacchāmi cintayānaḥ aniśam vibho
śarma na eva adhigacchāmi cintayānaḥ aniśam vibho
23.
O King, O mighty one, upon seeing that endless flood of wealth belonging to the enemy, I am constantly worried and never find peace.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अपर्यन्तम् (aparyantam) - endless, boundless
- धनैघम् (dhanaigham) - flood of wealth
- तम् (tam) - that
- दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen
- शत्रोः (śatroḥ) - of the enemy
- अहम् (aham) - I
- नृप (nṛpa) - O king
- शर्म (śarma) - peace, happiness
- न (na) - not
- एव (eva) - indeed, only, even
- अधिगच्छामि (adhigacchāmi) - I attain, I find
- चिन्तयानः (cintayānaḥ) - pondering, thinking
- अनिशम् (aniśam) - constantly, day and night
- विभो (vibho) - O mighty one, O lord
Words meanings and morphology
अपर्यन्तम् (aparyantam) - endless, boundless
(adjective)
Accusative, masculine, singular of aparyanta
aparyanta - endless, boundless, unlimited
Negative compound 'a-' + paryanta (limit)
Compound type : tatpurusha (a+paryanta)
- a – not, un-
indeclinable
Negative prefix - paryanta – end, limit, boundary
noun (masculine)
धनैघम् (dhanaigham) - flood of wealth
(noun)
Accusative, masculine, singular of dhanaigha
dhanaigha - flood/stream of wealth
Compound type : tatpurusha (dhana+ogha)
- dhana – wealth, riches
noun (neuter) - ogha – flood, stream, mass
noun (masculine)
तम् (tam) - that
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from root dṛś with suffix -tvā
Root: dṛś (class 1)
शत्रोः (śatroḥ) - of the enemy
(noun)
Genitive, masculine, singular of śatru
śatru - enemy, foe, rival
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of aham
aham - I
नृप (nṛpa) - O king
(noun)
Vocative, masculine, singular of nṛpa
nṛpa - king, protector of men
शर्म (śarma) - peace, happiness
(noun)
Accusative, neuter, singular of śarman
śarman - happiness, joy, comfort, peace, refuge
न (na) - not
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, only, even
(indeclinable)
अधिगच्छामि (adhigacchāmi) - I attain, I find
(verb)
1st person , singular, active, present indicative (laṭ) of adhi-gam
Prefix: adhi
Root: gam (class 1)
चिन्तयानः (cintayānaḥ) - pondering, thinking
(participle)
Nominative, masculine, singular of cintayāna
cintayāna - pondering, reflecting, thinking
Present Active Participle
Derived from the causative root cintay- (from cit) with suffix -āna
Root: cit (class 10)
अनिशम् (aniśam) - constantly, day and night
(indeclinable)
Adverbial accusative of aniśa
विभो (vibho) - O mighty one, O lord
(noun)
Vocative, masculine, singular of vibhu
vibhu - all-pervading, mighty, powerful, lord, sovereign