महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-2, chapter-45, verse-13
अमर्षणः स्वाः प्रकृतीरभिभूय परे स्थिताः ।
क्लेशान्मुमुक्षुः परजान्स वै पुरुष उच्यते ॥१३॥
क्लेशान्मुमुक्षुः परजान्स वै पुरुष उच्यते ॥१३॥
13. amarṣaṇaḥ svāḥ prakṛtīrabhibhūya pare sthitāḥ ,
kleśānmumukṣuḥ parajānsa vai puruṣa ucyate.
kleśānmumukṣuḥ parajānsa vai puruṣa ucyate.
13.
amarṣaṇaḥ svāḥ prakṛtīḥ abhibhūya pare sthitāḥ
| kleśān mumukṣuḥ parajān sa vai puruṣaḥ ucyate
| kleśān mumukṣuḥ parajān sa vai puruṣaḥ ucyate
13.
A person (puruṣa) who is intolerant [of injustice], and who overcomes his own internal dispositions (prakṛti) that arise in interaction with others, and desires to be free from troubles originating from others—he is indeed called a [true] man (puruṣa).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अमर्षणः (amarṣaṇaḥ) - intolerant, indignant, impatient
- स्वाः (svāḥ) - one's own
- प्रकृतीः (prakṛtīḥ) - internal dispositions (prakṛti) (dispositions, natures, fundamental constitutions)
- अभिभूय (abhibhūya) - having overcome, having overpowered
- परे (pare) - in others, concerning others
- स्थिताः (sthitāḥ) - situated, established, existing
- क्लेशान् (kleśān) - troubles, afflictions, pains
- मुमुक्षुः (mumukṣuḥ) - desiring liberation/freedom, wishing to be free
- परजान् (parajān) - originating from others, born from others
- स (sa) - he, that
- वै (vai) - indeed, surely
- पुरुषः (puruṣaḥ) - a true man (puruṣa) (man, person, cosmic person)
- उच्यते (ucyate) - is called, is said
Words meanings and morphology
अमर्षणः (amarṣaṇaḥ) - intolerant, indignant, impatient
(adjective)
Nominative, masculine, singular of amarṣaṇa
amarṣaṇa - intolerant, indignant, impatient, irascible
स्वाः (svāḥ) - one's own
(pronoun)
Accusative, feminine, plural of sva
sva - one's own, self, own property
प्रकृतीः (prakṛtīḥ) - internal dispositions (prakṛti) (dispositions, natures, fundamental constitutions)
(noun)
Accusative, feminine, plural of prakṛti
prakṛti - nature, primal matter, fundamental disposition, constitution (prakṛti)
अभिभूय (abhibhūya) - having overcome, having overpowered
(indeclinable)
absolutive/gerund
Compound of prefix 'abhi' and √bhū (to be, to become), forming an absolutive
Prefix: abhi
Root: bhū (class 1)
परे (pare) - in others, concerning others
(pronoun)
Locative, masculine, plural of para
para - other, another, supreme, distant
स्थिताः (sthitāḥ) - situated, established, existing
(participle)
Nominative, feminine, plural of sthita
sthita - situated, established, standing, existing
Past Passive Participle
Derived from √sthā (to stand)
Root: sthā (class 1)
क्लेशान् (kleśān) - troubles, afflictions, pains
(noun)
Accusative, masculine, plural of kleśa
kleśa - trouble, affliction, pain, suffering
मुमुक्षुः (mumukṣuḥ) - desiring liberation/freedom, wishing to be free
(noun)
Nominative, masculine, singular of mumukṣu
mumukṣu - desiring liberation/freedom, wishing to be free
Desiderative Agent Noun/Adjective
Derived from desiderative stem of √muc (to free, to release)
Root: muc (class 6)
परजान् (parajān) - originating from others, born from others
(adjective)
Accusative, masculine, plural of paraja
paraja - born from others, originating from others
Compound type : tatpuruṣa (para+ja)
- para – other, another
pronoun (masculine) - ja – born, produced from
adjective (masculine)
Nominal derivative (suffix -ja)
Derived from √jan (to be born)
Root: jan (class 4)
स (sa) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
वै (vai) - indeed, surely
(indeclinable)
पुरुषः (puruṣaḥ) - a true man (puruṣa) (man, person, cosmic person)
(noun)
Nominative, masculine, singular of puruṣa
puruṣa - man, person, male, cosmic person (puruṣa)
उच्यते (ucyate) - is called, is said
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of vac
Present Passive
Present tense, 3rd person singular, passive voice, from √vac
Root: vac (class 2)