Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
13,4

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-13, chapter-4, verse-61

यत्र यत्र च संदेहो भूयस्ते राजसत्तम ।
तत्र तत्र च मां ब्रूहि च्छेत्तास्मि तव संशयान् ॥६१॥
61. yatra yatra ca saṁdeho bhūyaste rājasattama ,
tatra tatra ca māṁ brūhi cchettāsmi tava saṁśayān.
61. yatra yatra ca sandehaḥ bhūyaḥ te rājasattama |
tatra tatra ca mām brūhi chettā asmi tava saṃśayān
61. rājasattama,
yatra yatra ca te bhūyaḥ sandehaḥ,
tatra tatra ca mām brūhi; tava saṃśayān chettā asmi
61. O best among kings (rājasattama), wherever you have further doubts, you must tell me, and I shall certainly dispel your uncertainties.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • यत्र (yatra) - where, wherever, in which
  • यत्र (yatra) - where, wherever, in which
  • (ca) - and, also
  • सन्देहः (sandehaḥ) - doubt, uncertainty, hesitation
  • भूयः (bhūyaḥ) - further, additional (again, further, moreover, more)
  • ते (te) - to you, your
  • राजसत्तम (rājasattama) - A respectful address for Yudhiṣṭhira (O best of kings, O most excellent king)
  • तत्र (tatra) - there, then, in that case
  • तत्र (tatra) - there, then, in that case
  • (ca) - and, also
  • माम् (mām) - me
  • ब्रूहि (brūhi) - tell, speak
  • छेत्ता (chettā) - one who cuts, a dispeller
  • अस्मि (asmi) - I am
  • तव (tava) - your
  • संशयान् (saṁśayān) - doubts, uncertainties

Words meanings and morphology

यत्र (yatra) - where, wherever, in which
(indeclinable)
यत्र (yatra) - where, wherever, in which
(indeclinable)
(ca) - and, also
(indeclinable)
सन्देहः (sandehaḥ) - doubt, uncertainty, hesitation
(noun)
Nominative, masculine, singular of sandeha
sandeha - doubt, uncertainty, suspicion
Prefix: sam
Root: dih (class 4)
भूयः (bhūyaḥ) - further, additional (again, further, moreover, more)
(indeclinable)
ते (te) - to you, your
(pronoun)
Dative, singular of tvad
tvad - you (pronoun)
राजसत्तम (rājasattama) - A respectful address for Yudhiṣṭhira (O best of kings, O most excellent king)
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājasattama
rājasattama - best of kings, most excellent king
Compound type : tatpurusha (rājan+sattama)
  • rājan – king
    noun (masculine)
  • sattama – best, most excellent
    adjective (masculine)
    Superlative suffix -tama
तत्र (tatra) - there, then, in that case
(indeclinable)
तत्र (tatra) - there, then, in that case
(indeclinable)
(ca) - and, also
(indeclinable)
माम् (mām) - me
(pronoun)
Accusative, singular of asmad
asmad - I, me (pronoun)
ब्रूहि (brūhi) - tell, speak
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of brū
Root: brū (class 2)
छेत्ता (chettā) - one who cuts, a dispeller
(noun)
Nominative, masculine, singular of chettṛ
chettṛ - cutter, destroyer, dispeller
Agent noun
Formed from root chid with suffix -tṛ
Root: chid (class 7)
अस्मि (asmi) - I am
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of as
Root: as (class 2)
Note: Combines with 'chettā' to express future action: 'I shall be a dispeller'.
तव (tava) - your
(pronoun)
Genitive, singular of tvad
tvad - you (pronoun)
संशयान् (saṁśayān) - doubts, uncertainties
(noun)
Accusative, masculine, plural of saṃśaya
saṁśaya - doubt, uncertainty, suspicion, hesitation
Prefix: sam
Root: śī (class 2)