महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-4, verse-12
गाधिरुवाच ।
चन्द्ररश्मिप्रकाशानां हयानां वातरंहसाम् ।
एकतः श्यामकर्णानां सहस्रं देहि भार्गव ॥१२॥
चन्द्ररश्मिप्रकाशानां हयानां वातरंहसाम् ।
एकतः श्यामकर्णानां सहस्रं देहि भार्गव ॥१२॥
12. gādhiruvāca ,
candraraśmiprakāśānāṁ hayānāṁ vātaraṁhasām ,
ekataḥ śyāmakarṇānāṁ sahasraṁ dehi bhārgava.
candraraśmiprakāśānāṁ hayānāṁ vātaraṁhasām ,
ekataḥ śyāmakarṇānāṁ sahasraṁ dehi bhārgava.
12.
gādhiḥ uvāca candraraśmiprakāśānām hayānām vātarahṃhasām
ekataḥ śyāmakarṇānām sahasram dehi bhārgava
ekataḥ śyāmakarṇānām sahasram dehi bhārgava
12.
gādhiḥ uvāca bhārgava candraraśmiprakāśānām
vātarahṃhasām ekataḥ śyāmakarṇānām hayānām sahasram dehi
vātarahṃhasām ekataḥ śyāmakarṇānām hayānām sahasram dehi
12.
Gādhi said: "O Bhārgava (Ṛcīka), give me a thousand horses that shine like moonbeams, are as swift as the wind, and have one black ear."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- गाधिः (gādhiḥ) - King Gādhi, father of Satyavatī (Gādhi)
- उवाच (uvāca) - said (said, spoke)
- चन्द्ररश्मिप्रकाशानाम् (candraraśmiprakāśānām) - of horses shining like moonbeams (of those shining like moonbeams)
- हयानाम् (hayānām) - of horses
- वातरह्ंहसाम् (vātarahṁhasām) - of horses swift as the wind (of those swift as wind)
- एकतः (ekataḥ) - on one side (indicating that a specific feature, like ear color, is present on one side only) (on one side, from one side, in one way)
- श्यामकर्णानाम् (śyāmakarṇānām) - of horses with one black ear (the rest of the body being of a lighter color) (of those with black ears)
- सहस्रम् (sahasram) - a thousand (horses) (a thousand)
- देहि (dehi) - give (imperative to Ṛcīka) (give, grant)
- भार्गव (bhārgava) - O Ṛcīka (as a descendant of Bhṛgu) (descendant of Bhṛgu, belonging to Bhṛgu)
Words meanings and morphology
गाधिः (gādhiḥ) - King Gādhi, father of Satyavatī (Gādhi)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of gādhi
gādhi - a king, father of Viśvāmitra (and Satyavatī), a proper name
उवाच (uvāca) - said (said, spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Perfect Active
Root 'vac' (2nd class), perfect tense, 3rd person singular
Root: vac (class 2)
चन्द्ररश्मिप्रकाशानाम् (candraraśmiprakāśānām) - of horses shining like moonbeams (of those shining like moonbeams)
(adjective)
Genitive, masculine, plural of candraraśmiprakāśa
candraraśmiprakāśa - shining like moonbeams, having the splendor of moonrays
Compound type : bahuvrīhi (candra+raśmi+prakāśa)
- candra – moon
noun (masculine) - raśmi – ray, beam, rope
noun (masculine) - prakāśa – light, splendor, shining, manifestation
noun (masculine)
From root 'kāś' (to shine) with prefix 'pra'.
Prefix: pra
Root: kāś (class 1)
Note: Agrees with 'hayānām'.
हयानाम् (hayānām) - of horses
(noun)
Genitive, masculine, plural of haya
haya - horse, steed
Root: hi (class 5)
वातरह्ंहसाम् (vātarahṁhasām) - of horses swift as the wind (of those swift as wind)
(adjective)
Genitive, masculine, plural of vātarahṃhas
vātarahṁhas - swift as wind, wind-speed
Compound type : bahuvrīhi (vāta+rahas)
- vāta – wind, air, current
noun (masculine) - rahas – speed, velocity, impulse, vehemence
noun (neuter)
Note: Agrees with 'hayānām'.
एकतः (ekataḥ) - on one side (indicating that a specific feature, like ear color, is present on one side only) (on one side, from one side, in one way)
(indeclinable)
From 'eka' with suffix '-tas'.
Note: Modifies 'śyāmakarṇānām', implying 'one black ear'.
श्यामकर्णानाम् (śyāmakarṇānām) - of horses with one black ear (the rest of the body being of a lighter color) (of those with black ears)
(adjective)
Genitive, masculine, plural of śyāmakarṇa
śyāmakarṇa - black-eared, having black ears
Compound type : bahuvrīhi (śyāma+karṇa)
- śyāma – dark, black, dark-blue, green
adjective (masculine) - karṇa – ear
noun (masculine)
Note: Agrees with 'hayānām'.
सहस्रम् (sahasram) - a thousand (horses) (a thousand)
(noun)
Accusative, neuter, singular of sahasra
sahasra - a thousand
देहि (dehi) - give (imperative to Ṛcīka) (give, grant)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of dā
Imperative Active
Root 'dā' (3rd class, reduplicated), imperative mood, 2nd person singular
Root: dā (class 3)
भार्गव (bhārgava) - O Ṛcīka (as a descendant of Bhṛgu) (descendant of Bhṛgu, belonging to Bhṛgu)
(noun)
Vocative, masculine, singular of bhārgava
bhārgava - descendant of Bhṛgu, relating to Bhṛgu, a name of sages in the Bhṛgu lineage
Derived from Bhṛgu with suffix '-a'.