महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-4, verse-37
मया हि विश्वं यद्ब्रह्म त्वच्चरौ संनिवेशितम् ।
क्षत्रवीर्यं च सकलं चरौ तस्या निवेशितम् ॥३७॥
क्षत्रवीर्यं च सकलं चरौ तस्या निवेशितम् ॥३७॥
37. mayā hi viśvaṁ yadbrahma tvaccarau saṁniveśitam ,
kṣatravīryaṁ ca sakalaṁ carau tasyā niveśitam.
kṣatravīryaṁ ca sakalaṁ carau tasyā niveśitam.
37.
mayā hi viśvam yat brahma tvaccarau saṃniveśitam
kṣatravīryam ca sakalam carau tasyāḥ niveśitam
kṣatravīryam ca sakalam carau tasyāḥ niveśitam
37.
hi mayā yat viśvam brahma tvaccarau saṃniveśitam
ca sakalam kṣatravīryam tasyāḥ carau niveśitam
ca sakalam kṣatravīryam tasyāḥ carau niveśitam
37.
Indeed, I placed all the universal essence (brahman) in your oblation, and the full warrior's valor was placed in her oblation.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- मया (mayā) - by me
- हि (hi) - indeed (indeed, surely, because)
- विश्वम् (viśvam) - universal (essence) (all, universal, the universe)
- यत् (yat) - which, that which (which, what)
- ब्रह्म (brahma) - ultimate reality (brahman), universal essence (ultimate reality (brahman), sacred word, Veda)
- त्वच्चरौ (tvaccarau) - in your (Satyavatī's) oblation (in your oblation)
- संनिवेशितम् (saṁniveśitam) - placed, instilled (placed, deposited, instilled)
- क्षत्रवीर्यम् (kṣatravīryam) - the warrior's valor (warrior's valor, valor of a kṣatriya)
- च (ca) - and (and, also)
- सकलम् (sakalam) - entire, full (entire, whole, complete)
- चरौ (carau) - in her (Satyavatī's mother's) oblation (in the oblation)
- तस्याः (tasyāḥ) - of her (Satyavatī's mother) (of her, by her, from her)
- निवेशितम् (niveśitam) - placed, instilled (placed, deposited, instilled)
Words meanings and morphology
मया (mayā) - by me
(pronoun)
Instrumental, singular of aham
aham - I
हि (hi) - indeed (indeed, surely, because)
(indeclinable)
Note: An emphasizing particle.
विश्वम् (viśvam) - universal (essence) (all, universal, the universe)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of viśva
viśva - all, every, universal, the universe
यत् (yat) - which, that which (which, what)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of yad
yad - which, what, that
Note: Agreeing with `brahma`.
ब्रह्म (brahma) - ultimate reality (brahman), universal essence (ultimate reality (brahman), sacred word, Veda)
(noun)
Accusative, neuter, singular of brahman
brahman - ultimate reality (brahman), sacred word, Veda, priest, soul
Root: bṛh (class 1)
Note: Object of `saṃniveśitam`.
त्वच्चरौ (tvaccarau) - in your (Satyavatī's) oblation (in your oblation)
(noun)
Locative, masculine, singular of tvaccarau
tvaccarau - in your oblation
Compound type : tatpurusha (tvad+caru)
- tvad – your, you
pronoun
Pronominal stem of 'you' - caru – sacrificial oblation (Vedic fire ritual), pot, bowl
noun (masculine)
Root: car (class 1)
संनिवेशितम् (saṁniveśitam) - placed, instilled (placed, deposited, instilled)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of saṃniveśita
saṁniveśita - placed, deposited, instilled, brought to rest
Past Passive Participle (causative)
sam + ni + viś (to enter) + ṇic (causative) + kta
Prefixes: sam+ni
Root: viś (class 6)
Note: Modifies `brahma` and `vīryam`.
क्षत्रवीर्यम् (kṣatravīryam) - the warrior's valor (warrior's valor, valor of a kṣatriya)
(noun)
Accusative, neuter, singular of kṣatravīrya
kṣatravīrya - warrior's valor, strength of the kṣatriya class
kṣatra (warrior class) + vīrya (valor, strength)
Compound type : tatpurusha (kṣatra+vīrya)
- kṣatra – warrior class, dominion, power
noun (neuter) - vīrya – valor, strength, potency, semen
noun (neuter)
Note: Object of `niveśitam`.
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
सकलम् (sakalam) - entire, full (entire, whole, complete)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of sakala
sakala - entire, whole, complete, all
sa (with) + kala (part, digit)
Compound type : bahuvrihi (sa+kala)
- sa – with
indeclinable
prefix - kala – part, portion, digit
noun (masculine)
चरौ (carau) - in her (Satyavatī's mother's) oblation (in the oblation)
(noun)
Locative, masculine, singular of caru
caru - sacrificial oblation (Vedic fire ritual), pot, bowl
Root: car (class 1)
Note: Refers to the oblation meant for Satyavatī's mother.
तस्याः (tasyāḥ) - of her (Satyavatī's mother) (of her, by her, from her)
(pronoun)
Genitive, feminine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Qualifies `carau`.
निवेशितम् (niveśitam) - placed, instilled (placed, deposited, instilled)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of niveśita
niveśita - placed, deposited, instilled, brought to rest
Past Passive Participle (causative)
ni + viś (to enter) + ṇic (causative) + kta
Prefix: ni
Root: viś (class 6)
Note: Modifies `kṣatravīryam`.