महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-4, verse-58
शयोरुहश्चारुमत्स्यः शिरीषी चाथ गार्दभिः ।
उज्जयोनिरदापेक्षी नारदी च महानृषिः ।
विश्वामित्रात्मजाः सर्वे मुनयो ब्रह्मवादिनः ॥५८॥
उज्जयोनिरदापेक्षी नारदी च महानृषिः ।
विश्वामित्रात्मजाः सर्वे मुनयो ब्रह्मवादिनः ॥५८॥
58. śayoruhaścārumatsyaḥ śirīṣī cātha gārdabhiḥ ,
ujjayoniradāpekṣī nāradī ca mahānṛṣiḥ ,
viśvāmitrātmajāḥ sarve munayo brahmavādinaḥ.
ujjayoniradāpekṣī nāradī ca mahānṛṣiḥ ,
viśvāmitrātmajāḥ sarve munayo brahmavādinaḥ.
58.
śayoruhaḥ ca cārumatsyaḥ śirīṣī ca
atha gārdabhiḥ | ujjayoniḥ adāpekṣī
nāradī ca mahā-ṛṣiḥ | viśvāmitra-ātmajāḥ
sarve munayaḥ brahma-vādinaḥ
atha gārdabhiḥ | ujjayoniḥ adāpekṣī
nāradī ca mahā-ṛṣiḥ | viśvāmitra-ātmajāḥ
sarve munayaḥ brahma-vādinaḥ
58.
śayoruhaḥ ca cārumatsyaḥ,
śirīṣī ca atha gārdabhiḥ; ujjayoniḥ,
adāpekṣī,
nāradī ca mahā-ṛṣiḥ.
sarve viśvāmitra-ātmajāḥ munayaḥ brahma-vādinaḥ.
śirīṣī ca atha gārdabhiḥ; ujjayoniḥ,
adāpekṣī,
nāradī ca mahā-ṛṣiḥ.
sarve viśvāmitra-ātmajāḥ munayaḥ brahma-vādinaḥ.
58.
Shayoruha, Charumatsya, and Shirishi, and then Gardabhi; Ujjayoni, Adapekshi, and Naradi, who was also a great sage. All these (muni)s, the sons of Vishvamitra, were expounders of (brahman).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- शयोरुहः (śayoruhaḥ) - Shayoruha (proper name)
- च (ca) - and
- चारुमत्स्यः (cārumatsyaḥ) - Charumatsya (proper name)
- शिरीषी (śirīṣī) - Shirishi (proper name)
- च (ca) - and
- अथ (atha) - then, moreover
- गार्दभिः (gārdabhiḥ) - Gardabhi (proper name)
- उज्जयोनिः (ujjayoniḥ) - Ujjayoni (proper name)
- अदापेक्षी (adāpekṣī) - Adapekshi (proper name)
- नारदी (nāradī) - Naradi (proper name)
- च (ca) - and
- महा-ऋषिः (mahā-ṛṣiḥ) - a great sage (referring to Naradi or one among them) (great sage)
- विश्वामित्र-आत्मजाः (viśvāmitra-ātmajāḥ) - sons of Vishvamitra
- सर्वे (sarve) - all
- मुनयः (munayaḥ) - sages, ascetics
- ब्रह्म-वादिनः (brahma-vādinaḥ) - sages who teach or profess the doctrine of (brahman) (expounders of (brahman))
Words meanings and morphology
शयोरुहः (śayoruhaḥ) - Shayoruha (proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śayoruha
śayoruha - Shayoruha (name of a sage or person, lit. 'arisen from a couch/bed')
śaya (lying down, couch) + ruha (growing)
Compound type : tatpuruṣa (śaya+ruha)
- śaya – lying, resting, couch
noun (masculine)
From root śī 'to lie down'
Root: śī (class 2) - ruha – growing, arising, produced from
adjective
From root ruh 'to grow'
Root: ruh (class 1)
च (ca) - and
(indeclinable)
चारुमत्स्यः (cārumatsyaḥ) - Charumatsya (proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of cārumatsya
cārumatsya - Charumatsya (name of a sage or person, lit. 'beautiful fish')
cāru (beautiful) + matsya (fish)
Compound type : karmadhāraya (cāru+matsya)
- cāru – beautiful, lovely
adjective - matsya – fish
noun (masculine)
शिरीषी (śirīṣī) - Shirishi (proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śirīṣī
śirīṣī - Shirishi (name of a sage or person, possibly derived from 'śirīṣa' tree)
Derived from Śirīṣa (a tree)
च (ca) - and
(indeclinable)
अथ (atha) - then, moreover
(indeclinable)
गार्दभिः (gārdabhiḥ) - Gardabhi (proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of gārdabhi
gārdabhi - Gardabhi (name of a sage or person, a descendant of Gardabha)
Patronymic from Gardabha
उज्जयोनिः (ujjayoniḥ) - Ujjayoni (proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of ujjayoni
ujjayoni - Ujjayoni (name of a sage or person, lit. 'of excellent origin')
अदापेक्षी (adāpekṣī) - Adapekshi (proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of adāpekṣī
adāpekṣī - Adapekshi (name of a sage or person, possibly lit. 'not expecting gifts' or 'expecting food')
नारदी (nāradī) - Naradi (proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of nāradī
nāradī - Naradi (name of a sage or person, a descendant/follower of Narada)
Patronymic from Narada.
च (ca) - and
(indeclinable)
महा-ऋषिः (mahā-ṛṣiḥ) - a great sage (referring to Naradi or one among them) (great sage)
(noun)
Nominative, masculine, singular of mahā-ṛṣi
mahā-ṛṣi - a great sage
Compound type : karmadhāraya (mahā+ṛṣi)
- mahā – great, large, mighty
adjective - ṛṣi – sage, seer, inspired poet
noun (masculine)
विश्वामित्र-आत्मजाः (viśvāmitra-ātmajāḥ) - sons of Vishvamitra
(noun)
Nominative, masculine, plural of viśvāmitra-ātmaja
viśvāmitra-ātmaja - son of Vishvamitra
Compound type : tatpuruṣa (viśvāmitra+ātmaja)
- viśvāmitra – Vishvamitra (name of a famous sage)
proper noun (masculine) - ātmaja – son, born of oneself
noun (masculine)
From ātman + √jan, literally 'born from oneself'.
Prefix: ā
Root: jan (class 4)
Note: Refers to all the preceding names as sons of Vishvamitra.
सर्वे (sarve) - all
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
Note: Used here as an adjective modifying 'munayaḥ'.
मुनयः (munayaḥ) - sages, ascetics
(noun)
Nominative, masculine, plural of muni
muni - sage, ascetic, inspired person, silent one
ब्रह्म-वादिनः (brahma-vādinaḥ) - sages who teach or profess the doctrine of (brahman) (expounders of (brahman))
(noun)
Nominative, masculine, plural of brahma-vādin
brahma-vādin - expounder of (brahman), theologian, a speaker of the Veda
From brahman + vādin (speaker/expounder)
Compound type : tatpuruṣa (brahman+vādin)
- brahman – the Absolute, the ultimate reality; sacred word, Veda, priest
noun (neuter/masculine) - vādin – speaking, expounding, proclaiming; a speaker, proponent
noun (masculine)
Agent Noun
From √vad 'to speak' with suffix -in
Root: vad (class 1)