Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
13,4

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-13, chapter-4, verse-30

तामुवाच ततो माता सुतां सत्यवतीं तदा ।
पुत्रि मूर्ध्ना प्रपन्नायाः कुरुष्व वचनं मम ॥३०॥
30. tāmuvāca tato mātā sutāṁ satyavatīṁ tadā ,
putri mūrdhnā prapannāyāḥ kuruṣva vacanaṁ mama.
30. tām uvāca tataḥ mātā sutām satyavatīm tadā
putri mūrdhnā prapannāyāḥ kuruṣva vacanam mama
30. tadā tataḥ mātā tām sutām satyavatīm uvāca: "putri,
mūrdhnā prapannāyāḥ mama vacanam kuruṣva.
"
30. Then the mother said to her daughter Satyavati: 'O daughter, you who have humbly approached, accept my command with bowed head (mūrdhnā).'

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ताम् (tām) - her (Satyavati) (her, that (feminine))
  • उवाच (uvāca) - said, spoke
  • ततः (tataḥ) - then, thereafter, from there
  • माता (mātā) - mother
  • सुताम् (sutām) - daughter
  • सत्यवतीम् (satyavatīm) - Satyavati (proper name)
  • तदा (tadā) - then, at that time
  • पुत्रि (putri) - O daughter
  • मूर्ध्ना (mūrdhnā) - with bowed head (with the head)
  • प्रपन्नायाः (prapannāyāḥ) - of you who have humbly approached (or prostrated) (of one who has approached (for refuge), of one who has prostrated)
  • कुरुष्व (kuruṣva) - follow, obey (do, perform, make, follow)
  • वचनम् (vacanam) - command (word, speech, command, instruction)
  • मम (mama) - my, of me

Words meanings and morphology

ताम् (tām) - her (Satyavati) (her, that (feminine))
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of tad
tad - that, she, he, it
Note: Object of 'uvāca'.
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (liṭ) of vac
Perfect Tense
3rd person singular perfect active from root vac (class 2)
Root: vac (class 2)
ततः (tataḥ) - then, thereafter, from there
(indeclinable)
माता (mātā) - mother
(noun)
Nominative, feminine, singular of mātṛ
mātṛ - mother
Note: Subject of 'uvāca'.
सुताम् (sutām) - daughter
(noun)
Accusative, feminine, singular of sutā
sutā - daughter
Note: Object in apposition to 'tām' and 'satyavatīm'.
सत्यवतीम् (satyavatīm) - Satyavati (proper name)
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of satyavatī
satyavatī - Satyavati (a proper noun, name of a princess, wife of Ṛcīka)
Note: Object in apposition to 'tām' and 'sutām'.
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
पुत्रि (putri) - O daughter
(noun)
Vocative, feminine, singular of putrī
putrī - daughter
मूर्ध्ना (mūrdhnā) - with bowed head (with the head)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of mūrdhan
mūrdhan - head
Note: Denotes the means or manner of acceptance.
प्रपन्नायाः (prapannāyāḥ) - of you who have humbly approached (or prostrated) (of one who has approached (for refuge), of one who has prostrated)
(adjective)
Genitive, feminine, singular of prapanna
prapanna - come, arrived, approached; taken refuge with; prostrate, humble
Past Passive Participle
from root pad with prefix pra
Prefix: pra
Root: pad (class 4)
Note: Used substantively here, describing the daughter as one who has taken a posture of humility or reverence.
कुरुष्व (kuruṣva) - follow, obey (do, perform, make, follow)
(verb)
2nd person , singular, middle, imperative (loṭ) of kṛ
Imperative Mood
2nd person singular imperative middle voice from root kṛ (class 8)
Root: kṛ (class 8)
वचनम् (vacanam) - command (word, speech, command, instruction)
(noun)
Accusative, neuter, singular of vacana
vacana - speech, word, saying, command, instruction
from root vac (to speak)
Root: vac (class 2)
Note: Object of 'kuruṣva'.
मम (mama) - my, of me
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, me (1st person pronoun)
Note: Possessive, modifies 'vacanam'.