महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-4, verse-54
श्यामायनोऽथ गार्ग्यश्च जाबालिः सुश्रुतस्तथा ।
कारीषिरथ संश्रुत्यः परपौरवतन्तवः ॥५४॥
कारीषिरथ संश्रुत्यः परपौरवतन्तवः ॥५४॥
54. śyāmāyano'tha gārgyaśca jābāliḥ suśrutastathā ,
kārīṣiratha saṁśrutyaḥ parapauravatantavaḥ.
kārīṣiratha saṁśrutyaḥ parapauravatantavaḥ.
54.
śyāmāyanaḥ atha gārgyaḥ ca jābāliḥ suśrutaḥ tathā
| kārīṣiḥ atha saṃśrutyaḥ parapauravatantavaḥ
| kārīṣiḥ atha saṃśrutyaḥ parapauravatantavaḥ
54.
śyāmāyanaḥ atha gārgyaḥ ca jābāliḥ tathā suśrutaḥ
kārīṣiḥ atha saṃśrutyaḥ parapauravatantavaḥ
kārīṣiḥ atha saṃśrutyaḥ parapauravatantavaḥ
54.
Śyāmāyana, then Gārgya, and Jābāli, and similarly Suśruta; Kārīṣi, then Saṃśrutya, and Parapauravatantava.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- श्यामायनः (śyāmāyanaḥ) - Śyāmāyana (a proper name)
- अथ (atha) - then, now, moreover, also
- गार्ग्यः (gārgyaḥ) - Gārgya (a proper name)
- च (ca) - and
- जाबालिः (jābāliḥ) - Jābāli (a proper name)
- सुश्रुतः (suśrutaḥ) - Suśruta (the famous ancient Indian surgeon) (Suśruta (a proper name), well-heard, renowned)
- तथा (tathā) - also, similarly (introducing another name in the list) (thus, so, in that manner, similarly)
- कारीषिः (kārīṣiḥ) - Kārīṣi (a proper name)
- अथ (atha) - then, now, moreover, also
- संश्रुत्यः (saṁśrutyaḥ) - Saṃśrutya (a sage) (Saṃśrutya (a proper name), to be heard together)
- परपौरवतन्तवः (parapauravatantavaḥ) - Parapauravatantava (a sage, possibly indicating lineage) (Parapauravatantava (a proper name), descendants of others and Paurava)
Words meanings and morphology
श्यामायनः (śyāmāyanaḥ) - Śyāmāyana (a proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śyāmāyana
śyāmāyana - name of a sage or a patronymic
अथ (atha) - then, now, moreover, also
(indeclinable)
गार्ग्यः (gārgyaḥ) - Gārgya (a proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of gārgya
gārgya - descendant of Garga; name of a sage
patronymic from Garga
च (ca) - and
(indeclinable)
जाबालिः (jābāliḥ) - Jābāli (a proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of jābāli
jābāli - name of a sage (known from Rāmāyaṇa for his heterodox views)
सुश्रुतः (suśrutaḥ) - Suśruta (the famous ancient Indian surgeon) (Suśruta (a proper name), well-heard, renowned)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of suśruta
suśruta - well-heard, celebrated, renowned; name of a famous ancient Indian surgeon
from su (good, well) + śruta (heard, learned)
Compound type : bahuvrīhi (su+śruta)
- su – good, well, excellent
indeclinable - śruta – heard, learned, known
adjective (masculine)
past passive participle
from root √śru (to hear)
Root: śru (class 5)
तथा (tathā) - also, similarly (introducing another name in the list) (thus, so, in that manner, similarly)
(indeclinable)
कारीषिः (kārīṣiḥ) - Kārīṣi (a proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of kārīṣi
kārīṣi - name of a sage (related to kariṣa 'cow-dung')
अथ (atha) - then, now, moreover, also
(indeclinable)
संश्रुत्यः (saṁśrutyaḥ) - Saṃśrutya (a sage) (Saṃśrutya (a proper name), to be heard together)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of saṃśrutya
saṁśrutya - to be heard, known; name of a sage
gerundive/future passive participle (from saṃ-√śru)
from saṃ-√śru (to hear together, agree)
Prefix: sam
Root: śru (class 5)
Note: This form functions as a proper name here.
परपौरवतन्तवः (parapauravatantavaḥ) - Parapauravatantava (a sage, possibly indicating lineage) (Parapauravatantava (a proper name), descendants of others and Paurava)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of parapauravatantava
parapauravatantava - name of a sage; literally 'threads/descendants of others and Paurava'
Compound type : dvandva (para+paurava+tantava)
- para – other, supreme, distant
adjective (masculine) - paurava – descendant of Puru, a Paurava king
proper noun (masculine)
patronymic from Puru - tantava – thread, lineage, offspring, descendant (pl. tantavas)
noun (masculine)
Note: Likely a descriptive name or patronymic for a single sage in this context, though 'tantava' is often plural for 'descendants'.