Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
13,4

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-13, chapter-4, verse-23

ममापि पुत्रि भर्ता ते प्रसादं कर्तुमर्हति ।
अपत्यस्य प्रदानेन समर्थः स महातपाः ॥२३॥
23. mamāpi putri bhartā te prasādaṁ kartumarhati ,
apatyasya pradānena samarthaḥ sa mahātapāḥ.
23. mama api putri bhartā te prasādam kartum arhati
apatyasya pradānena samarthaḥ saḥ mahātapāḥ
23. O daughter, your husband should also show his favor. That great ascetic is capable of granting offspring.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • मम (mama) - my, of me
  • अपि (api) - also, even
  • पुत्रि (putri) - O daughter
  • भर्ता (bhartā) - husband, maintainer, lord
  • ते (te) - your, to you
  • प्रसादम् (prasādam) - favor, grace, clemency
  • कर्तुम् (kartum) - to do, to make
  • अर्हति (arhati) - is worthy, ought, should
  • अपत्यस्य (apatyasya) - of offspring, of a child
  • प्रदानेन (pradānena) - by giving, by granting
  • समर्थः (samarthaḥ) - capable, able, competent
  • सः (saḥ) - he, that
  • महातपाः (mahātapāḥ) - a great ascetic, one of great austerity

Words meanings and morphology

मम (mama) - my, of me
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, me
अपि (api) - also, even
(indeclinable)
पुत्रि (putri) - O daughter
(noun)
Vocative, feminine, singular of putrī
putrī - daughter
भर्ता (bhartā) - husband, maintainer, lord
(noun)
Nominative, masculine, singular of bhartṛ
bhartṛ - husband, lord, maintainer
Root: bhṛ (class 3)
ते (te) - your, to you
(pronoun)
Genitive, singular of yuşmad
yuşmad - you
प्रसादम् (prasādam) - favor, grace, clemency
(noun)
Accusative, masculine, singular of prasāda
prasāda - favor, grace, tranquility, clemency
Prefix: pra
Root: sad (class 1)
कर्तुम् (kartum) - to do, to make
(verb)
infinitive of kṛ
infinitive
Infinitive form of the root 'kṛ'.
Root: kṛ (class 8)
अर्हति (arhati) - is worthy, ought, should
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (laṭ) of arh
Root: arh (class 1)
अपत्यस्य (apatyasya) - of offspring, of a child
(noun)
Genitive, neuter, singular of apatya
apatya - offspring, child
प्रदानेन (pradānena) - by giving, by granting
(noun)
Instrumental, neuter, singular of pradāna
pradāna - giving, granting, offering
Prefix: pra
Root: dā (class 3)
समर्थः (samarthaḥ) - capable, able, competent
(adjective)
Nominative, masculine, singular of samartha
samartha - capable, able, competent, suitable
Prefix: sam
Root: arth (class 10)
सः (saḥ) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
महातपाः (mahātapāḥ) - a great ascetic, one of great austerity
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahātapasa
mahātapasa - one of great austerity
Compound type : bahuvrihi (mahā+tapasa)
  • mahā – great, large, mighty
    adjective
  • tapasa – austerity, penance
    noun (neuter)