Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
13,18

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-13, chapter-18, verse-32

एवमुक्त्वा स भगवांस्तत्रैवान्तरधीयत ।
युधिष्ठिर महायोगी वीर्यवानक्षयोऽव्ययः ॥३२॥
32. evamuktvā sa bhagavāṁstatraivāntaradhīyata ,
yudhiṣṭhira mahāyogī vīryavānakṣayo'vyayaḥ.
32. evam uktvā sa bhagavān tatra eva antaradhīyata
yudhiṣṭhira mahāyogī vīryavān akṣayaḥ avyayaḥ
32. Having spoken thus, that venerable Lord (bhagavān), who was a great practitioner of yoga (yoga), powerful, imperishable, and immutable, disappeared right there, O Yudhishthira.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • एवम् (evam) - thus, in this manner
  • उक्त्वा (uktvā) - having spoken, having said
  • (sa) - referring to the venerable Lord (that (masculine singular nominative))
  • भगवान् (bhagavān) - The venerable Lord (venerable, divine, glorious, the Lord)
  • तत्र (tatra) - right there (where the conversation was happening) (there, in that place)
  • एव (eva) - emphasizes "right there", meaning "exactly there" (indeed, only, just, exactly)
  • अन्तरधीयत (antaradhīyata) - disappeared, vanished
  • युधिष्ठिर (yudhiṣṭhira) - Addressed to Yudhishthira (Yudhishthira (proper noun))
  • महायोगी (mahāyogī) - Refers to the Lord as a great practitioner of yoga. (great yogi, great practitioner of yoga)
  • वीर्यवान् (vīryavān) - Describing the Lord as powerful. (powerful, strong, valorous)
  • अक्षयः (akṣayaḥ) - Describing the Lord as imperishable. (imperishable, undiminishing)
  • अव्ययः (avyayaḥ) - Describing the Lord as immutable. (immutable, undecaying, imperishable)

Words meanings and morphology

एवम् (evam) - thus, in this manner
(indeclinable)
उक्त्वा (uktvā) - having spoken, having said
(indeclinable)
absolutive
Derived from root vac (to speak) with suffix -tvā. The root undergoes samprasarana (vac -> uc) and k-insertion (uc -> ukt)
Root: vac (class 2)
(sa) - referring to the venerable Lord (that (masculine singular nominative))
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: The form 'sa' is used before a consonant.
भगवान् (bhagavān) - The venerable Lord (venerable, divine, glorious, the Lord)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bhagavat
bhagavat - venerable, glorious, divine; the Lord, the Blessed One
Possessive adjective derived from bhaga (fortune, excellence)
Note: It functions as a noun here, referring to a specific divine being.
तत्र (tatra) - right there (where the conversation was happening) (there, in that place)
(indeclinable)
एव (eva) - emphasizes "right there", meaning "exactly there" (indeed, only, just, exactly)
(indeclinable)
अन्तरधीयत (antaradhīyata) - disappeared, vanished
(verb)
3rd person , singular, middle, past imperfect (laṅ) of antaradhī
Imperfect tense, Atmanepada, 3rd person singular
Formed from antar (prefix) + root dhā (to place, to put) + -ī (verbal extension for disappearing). The initial 'a' indicates imperfect tense.
Prefix: antar
Root: dhā (class 3)
Note: The middle voice (ātmanepada) is common for verbs of disappearing.
युधिष्ठिर (yudhiṣṭhira) - Addressed to Yudhishthira (Yudhishthira (proper noun))
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of yudhiṣṭhira
yudhiṣṭhira - firm in battle (name of the eldest Pandava brother)
Compound type : bahuvrihi (yudh+sthira)
  • yudh – battle, fight
    noun (feminine)
  • sthira – firm, steady, stable
    adjective (masculine)
    Root: sthā (class 1)
Note: The ending -a for masculine a-stem nouns is vocative singular.
महायोगी (mahāyogī) - Refers to the Lord as a great practitioner of yoga. (great yogi, great practitioner of yoga)
(noun)
Nominative, masculine, singular of mahāyogin
mahāyogin - great yogi, great ascetic, great practitioner of yoga
Compound type : karmadharaya (mahā+yogin)
  • mahā – great, large, mighty
    adjective
  • yogin – one who practices yoga, an ascetic, a yogi
    noun (masculine)
    Derived from yoga + suffix -in
    Root: yuj (class 7)
Note: It is an adjective here describing `bhagavān`.
वीर्यवान् (vīryavān) - Describing the Lord as powerful. (powerful, strong, valorous)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vīryavat
vīryavat - powerful, strong, valorous, heroic
Possessive adjective derived from vīrya (valor, strength) with suffix -vat
अक्षयः (akṣayaḥ) - Describing the Lord as imperishable. (imperishable, undiminishing)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of akṣaya
akṣaya - imperishable, undiminishing, eternal
Formed from a (negation) + kṣaya (perishing, decay). Root kṣi (to perish).
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+kṣaya)
  • a – not, un-
    indeclinable
    negation prefix
  • kṣaya – decay, destruction, loss
    noun (masculine)
    From root kṣi (to perish)
    Root: kṣi (class 1)
अव्ययः (avyayaḥ) - Describing the Lord as immutable. (immutable, undecaying, imperishable)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of avyaya
avyaya - undecaying, immutable, imperishable, eternal
Formed from a (negation) + vyaya (expenditure, decay, change). Root vi (away) + i (to go).
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+vyaya)
  • a – not, un-
    indeclinable
    negation prefix
  • vyaya – expenditure, decay, destruction
    noun (masculine)
    From prefix vi + root i (to go)
    Prefix: vi
    Root: i (class 2)