Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
13,18

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-13, chapter-18, verse-3

लब्धवानस्मि तान्कामानहं वै पाण्डुनन्दन ।
तथा त्वमपि शर्वाद्धि सर्वान्कामानवाप्स्यसि ॥३॥
3. labdhavānasmi tānkāmānahaṁ vai pāṇḍunandana ,
tathā tvamapi śarvāddhi sarvānkāmānavāpsyasi.
3. labdhavān asmi tān kāmān aham vai pāṇḍunandana
tathā tvam api śarvāt hi sarvān kāmān avāpsyasi
3. pāṇḍunandana aham vai tān kāmān labdhavān asmi
tathā tvam api hi śarvāt sarvān kāmān avāpsyasi
3. Indeed, I have obtained all those desires (kāma), O descendant of Pāṇḍu (Pāṇḍunandana). Similarly, you too will surely obtain all your desires (kāma) from Śarva.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • लब्धवान् (labdhavān) - obtained, having obtained
  • अस्मि (asmi) - I am
  • तान् (tān) - those
  • कामान् (kāmān) - desires, wishes
  • अहम् (aham) - I
  • वै (vai) - indeed, surely
  • पाण्डुनन्दन (pāṇḍunandana) - Addressed to Janamejaya, who is a descendant of the Pāṇḍavas. (O son of Pāṇḍu, O descendant of Pāṇḍu)
  • तथा (tathā) - similarly, thus, in the same way
  • त्वम् (tvam) - you
  • अपि (api) - also, even
  • शर्वात् (śarvāt) - Śarva is an epithet of the deity Śiva. (from Śarva (Śiva))
  • हि (hi) - surely, indeed, because
  • सर्वान् (sarvān) - all
  • कामान् (kāmān) - desires, wishes
  • अवाप्स्यसि (avāpsyasi) - you will obtain

Words meanings and morphology

लब्धवान् (labdhavān) - obtained, having obtained
(adjective)
Nominative, masculine, singular of labdhavat
labdhavat - having obtained, having gained, acquired
Perfect Active Participle (ktavatū)
Formed from √labh (to obtain) with the suffix -ktavatū.
Root: labh (class 1)
अस्मि (asmi) - I am
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of as
Root: as (class 2)
तान् (tān) - those
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
कामान् (kāmān) - desires, wishes
(noun)
Accusative, masculine, plural of kāma
kāma - desire, wish, longing, love, pleasure
Root: kam (class 1)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, we (first person pronoun)
वै (vai) - indeed, surely
(indeclinable)
पाण्डुनन्दन (pāṇḍunandana) - Addressed to Janamejaya, who is a descendant of the Pāṇḍavas. (O son of Pāṇḍu, O descendant of Pāṇḍu)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of pāṇḍunandana
pāṇḍunandana - son/descendant of Pāṇḍu
Compound type : tatpuruṣa (pāṇḍu+nandana)
  • pāṇḍu – Name of a king, father of the Pāṇḍavas
    proper noun (masculine)
  • nandana – son, delight, causing joy
    noun (masculine)
    Derived from root √nand (to rejoice).
    Root: nand (class 1)
तथा (tathā) - similarly, thus, in the same way
(indeclinable)
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (singular/plural)
अपि (api) - also, even
(indeclinable)
शर्वात् (śarvāt) - Śarva is an epithet of the deity Śiva. (from Śarva (Śiva))
(proper noun)
Ablative, masculine, singular of śarva
śarva - an epithet of Śiva (meaning 'the archer' or 'destroyer')
हि (hi) - surely, indeed, because
(indeclinable)
सर्वान् (sarvān) - all
(adjective)
Accusative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole, complete
कामान् (kāmān) - desires, wishes
(noun)
Accusative, masculine, plural of kāma
kāma - desire, wish, longing, love, pleasure
Root: kam (class 1)
अवाप्स्यसि (avāpsyasi) - you will obtain
(verb)
2nd person , singular, active, future (lṛṭ) of ava-√āp
Prefix: ava
Root: āp (class 5)