Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
13,18

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-13, chapter-18, verse-46

ततः कृष्णोऽब्रवीद्वाक्यं पुनर्मतिमतां वरः ।
युधिष्ठिरं धर्मनित्यं पुरुहूतमिवेश्वरः ॥४६॥
46. tataḥ kṛṣṇo'bravīdvākyaṁ punarmatimatāṁ varaḥ ,
yudhiṣṭhiraṁ dharmanityaṁ puruhūtamiveśvaraḥ.
46. tataḥ kṛṣṇaḥ abravīt vākyam punaḥ matimatām varaḥ
yudhiṣṭhiram dharmanityam puruhūtam iva īśvaraḥ
46. tataḥ matimatām varaḥ kṛṣṇaḥ punaḥ dharmanityam
yudhiṣṭhiram vākyam abravīt īśvaraḥ puruhūtam iva
46. Then, Kṛṣṇa, the best among the intelligent, again spoke words to Yudhiṣṭhira, who was ever devoted to his intrinsic nature (dharma), just as the supreme lord (īśvara) [speaks] to Puruhūta (Indra).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ततः (tataḥ) - Indicates the next event in the narrative. (then, thence, afterwards)
  • कृष्णः (kṛṣṇaḥ) - Refers to Lord Kṛṣṇa. (Kṛṣṇa (proper name))
  • अब्रवीत् (abravīt) - spoke, said
  • वाक्यम् (vākyam) - The message or statement Kṛṣṇa delivered. (words, speech, statement)
  • पुनः (punaḥ) - Indicates repetition of an action (speaking). (again, once more)
  • मतिमताम् (matimatām) - In a superlative context, 'best among the intelligent'. (among the intelligent, of the wise)
  • वरः (varaḥ) - The best/foremost among the intelligent. (best, excellent, choicest, boon)
  • युधिष्ठिरम् (yudhiṣṭhiram) - The addressee of Kṛṣṇa's words. (Yudhiṣṭhira (proper name))
  • धर्मनित्यम् (dharmanityam) - Describes Yudhiṣṭhira's steadfast adherence to his intrinsic nature. (constantly devoted to (dharma), always righteous)
  • पुरुहूतम् (puruhūtam) - Object of comparison, like Kṛṣṇa is to Yudhiṣṭhira, so is Īśvara to Puruhūta. (Puruhūta (a name for Indra))
  • इव (iva) - Particle of comparison. (like, as, as if)
  • ईश्वरः (īśvaraḥ) - Refers to a supreme being or a powerful ruler, here in the simile comparing Kṛṣṇa to Īśvara and Yudhiṣṭhira to Indra. (the lord, controller, master, God (īśvara))

Words meanings and morphology

ततः (tataḥ) - Indicates the next event in the narrative. (then, thence, afterwards)
(indeclinable)
Adverb derived from the pronominal stem tad.
कृष्णः (kṛṣṇaḥ) - Refers to Lord Kṛṣṇa. (Kṛṣṇa (proper name))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of kṛṣṇa
kṛṣṇa - Kṛṣṇa, dark, black
Root: kṛṣ (class 1)
अब्रवीत् (abravīt) - spoke, said
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of vac
Imperfect tense (Laṅ)
3rd person singular, active voice. Root vac takes specific forms in past tenses.
Root: vac (class 2)
वाक्यम् (vākyam) - The message or statement Kṛṣṇa delivered. (words, speech, statement)
(noun)
Accusative, neuter, singular of vākya
vākya - words, speech, sentence, statement
Derived from root vac.
Root: vac (class 2)
पुनः (punaḥ) - Indicates repetition of an action (speaking). (again, once more)
(indeclinable)
Adverb of repetition.
मतिमताम् (matimatām) - In a superlative context, 'best among the intelligent'. (among the intelligent, of the wise)
(adjective)
Genitive, masculine, plural of matimat
matimat - intelligent, wise, discerning
Derived from mati (intellect) with possessive suffix matup.
Root: man (class 4)
Note: Used in a compound sense with varaḥ.
वरः (varaḥ) - The best/foremost among the intelligent. (best, excellent, choicest, boon)
(noun)
Nominative, masculine, singular of vara
vara - best, excellent, choicest, boon, bridegroom
Derived from root vṛ.
Root: vṛ (class 5)
Note: Epithet for Kṛṣṇa.
युधिष्ठिरम् (yudhiṣṭhiram) - The addressee of Kṛṣṇa's words. (Yudhiṣṭhira (proper name))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of yudhiṣṭhira
yudhiṣṭhira - Yudhiṣṭhira, steady in battle
Compound: yudhi (in battle) + sthira (steady).
Compound type : Aluk-Tatpuruṣa (yudh+sthira)
  • yudh – battle, fight
    noun (feminine)
  • sthira – firm, steady, constant
    adjective (masculine)
    Root: sthā (class 1)
धर्मनित्यम् (dharmanityam) - Describes Yudhiṣṭhira's steadfast adherence to his intrinsic nature. (constantly devoted to (dharma), always righteous)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of dharmanitya
dharmanitya - constantly righteous, ever devoted to (dharma)
Compound of dharma (natural law/righteousness) and nitya (constant/eternal).
Compound type : Tatpuruṣa (dharma+nitya)
  • dharma – righteousness, duty, natural law, intrinsic nature (dharma)
    noun (masculine)
    Root: dhṛ (class 1)
  • nitya – constant, eternal, perpetual
    adjective (masculine)
पुरुहूतम् (puruhūtam) - Object of comparison, like Kṛṣṇa is to Yudhiṣṭhira, so is Īśvara to Puruhūta. (Puruhūta (a name for Indra))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of puruhūta
puruhūta - often invoked, much praised (an epithet for Indra)
Compound: puru (much, many) + hūta (invoked, called).
Compound type : Bahuvrīhi (puru+hūta)
  • puru – much, many, often
    indeclinable
  • hūta – invoked, called
    participle (masculine)
    Past Passive Participle
    Derived from root hve (or hū).
    Root: hve (class 1)
इव (iva) - Particle of comparison. (like, as, as if)
(indeclinable)
Particle used for simile or comparison.
ईश्वरः (īśvaraḥ) - Refers to a supreme being or a powerful ruler, here in the simile comparing Kṛṣṇa to Īśvara and Yudhiṣṭhira to Indra. (the lord, controller, master, God (īśvara))
(noun)
Nominative, masculine, singular of īśvara
īśvara - lord, master, ruler, controller, God (īśvara)
Derived from root īś (to rule, to command).
Root: īś (class 2)