महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-18, verse-15
ऋषिर्गृत्समदो नाम शक्रस्य दयितः सखा ।
प्राहाजमीढं भगवान्बृहस्पतिसमद्युतिः ॥१५॥
प्राहाजमीढं भगवान्बृहस्पतिसमद्युतिः ॥१५॥
15. ṛṣirgṛtsamado nāma śakrasya dayitaḥ sakhā ,
prāhājamīḍhaṁ bhagavānbṛhaspatisamadyutiḥ.
prāhājamīḍhaṁ bhagavānbṛhaspatisamadyutiḥ.
15.
ṛṣiḥ gṛtsamadaḥ nāma śakrasya dayitaḥ sakhā
prāha ajamīḍham bhagavān bṛhaspatisamadyutiḥ
prāha ajamīḍham bhagavān bṛhaspatisamadyutiḥ
15.
The sage (ṛṣi) named Gṛtsamada, a beloved friend of Indra (śakra), the glorious (bhagavān) one with splendor equal to Bṛhaspati, said to Ajamīḍha.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ऋषिः (ṛṣiḥ) - the sage (ṛṣi) (sage, seer, inspired poet)
- गृत्समदः (gṛtsamadaḥ) - Gṛtsamada (Gṛtsamada (proper name))
- नाम (nāma) - named (by name, named)
- शक्रस्य (śakrasya) - of Indra (śakra) (of Indra, of the powerful one)
- दयितः (dayitaḥ) - beloved (beloved, dear, favorite)
- सखा (sakhā) - friend (friend, companion)
- प्राह (prāha) - said (said, spoke (with emphasis/direction))
- अजमीढम् (ajamīḍham) - Ajamīḍha (Ajamīḍha (proper name))
- भगवान् (bhagavān) - the glorious (bhagavān) one (illustrious, divine, glorious, lord)
- बृहस्पतिसमद्युतिः (bṛhaspatisamadyutiḥ) - with splendor equal to Bṛhaspati (having splendor equal to Bṛhaspati)
Words meanings and morphology
ऋषिः (ṛṣiḥ) - the sage (ṛṣi) (sage, seer, inspired poet)
(noun)
Nominative, masculine, singular of ṛṣi
ṛṣi - sage, seer, inspired poet
गृत्समदः (gṛtsamadaḥ) - Gṛtsamada (Gṛtsamada (proper name))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of gṛtsamada
gṛtsamada - Gṛtsamada (name of a Vedic sage)
नाम (nāma) - named (by name, named)
(indeclinable)
Note: Can also be nominative/accusative singular neuter of the noun 'nāman'.
शक्रस्य (śakrasya) - of Indra (śakra) (of Indra, of the powerful one)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of śakra
śakra - Indra (name of a deity), powerful
Root: śak (class 5)
दयितः (dayitaḥ) - beloved (beloved, dear, favorite)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dayita
dayita - beloved, dear, desired
past passive participle
from root day (to be compassionate, to love)
Root: day (class 1)
Note: Agrees with sakhā.
सखा (sakhā) - friend (friend, companion)
(noun)
Nominative, masculine, singular of sakhi
sakhi - friend, companion
प्राह (prāha) - said (said, spoke (with emphasis/direction))
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of prah
from root ah (to say) with prefix pra- ; perfect tense form, irregular
Prefix: pra
Root: ah (class 2)
अजमीढम् (ajamīḍham) - Ajamīḍha (Ajamīḍha (proper name))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of ajamīḍha
ajamīḍha - Ajamīḍha (a king in the Lunar dynasty)
भगवान् (bhagavān) - the glorious (bhagavān) one (illustrious, divine, glorious, lord)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bhagavat
bhagavat - illustrious, divine, glorious, lord
Note: Agrees with ṛṣiḥ Gṛtsamadaḥ.
बृहस्पतिसमद्युतिः (bṛhaspatisamadyutiḥ) - with splendor equal to Bṛhaspati (having splendor equal to Bṛhaspati)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bṛhaspatisamadyuti
bṛhaspatisamadyuti - having splendor equal to Bṛhaspati
Compound type : bahuvrīhi (bṛhaspati+sama+dyuti)
- bṛhaspati – Bṛhaspati (preceptor of the gods)
proper noun (masculine) - sama – equal, similar
adjective (masculine) - dyuti – splendor, brilliance, luster
noun (feminine)
from root dyut (to shine)
Root: dyut (class 1)
Note: Agrees with ṛṣiḥ Gṛtsamadaḥ.