महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-18, verse-25
गार्ग्य उवाच ।
चतुःषष्ट्यङ्गमददात्कालज्ञानं ममाद्भुतम् ।
सरस्वत्यास्तटे तुष्टो मनोयज्ञेन पाण्डव ॥२५॥
चतुःषष्ट्यङ्गमददात्कालज्ञानं ममाद्भुतम् ।
सरस्वत्यास्तटे तुष्टो मनोयज्ञेन पाण्डव ॥२५॥
25. gārgya uvāca ,
catuḥṣaṣṭyaṅgamadadātkālajñānaṁ mamādbhutam ,
sarasvatyāstaṭe tuṣṭo manoyajñena pāṇḍava.
catuḥṣaṣṭyaṅgamadadātkālajñānaṁ mamādbhutam ,
sarasvatyāstaṭe tuṣṭo manoyajñena pāṇḍava.
25.
gārgyaḥ uvāca caturṣaṣṭyaṅgam adadāt kālajñānam mama
adbhutam sarasvatyāḥ taṭe tuṣṭaḥ manoyajñena pāṇḍava
adbhutam sarasvatyāḥ taṭe tuṣṭaḥ manoyajñena pāṇḍava
25.
Gārgya said: "O Pāṇḍava, pleased on the bank of the Sarasvatī, he granted me the marvelous sixty-four-fold knowledge of time by means of a mental Vedic ritual (manoyajña)."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- गार्ग्यः (gārgyaḥ) - The sage Gārgya (Gārgya (name of a sage))
- उवाच (uvāca) - said (said, spoke, stated)
- चतुर्षष्ट्यङ्गम् (caturṣaṣṭyaṅgam) - sixty-four-fold (sixty-four-limbed, sixty-four-fold, having sixty-four parts)
- अददात् (adadāt) - granted (gave, granted, bestowed)
- कालज्ञानम् (kālajñānam) - knowledge of time (knowledge of time, chronology, astrology)
- मम (mama) - to me (my, to me, for me)
- अद्भुतम् (adbhutam) - marvelous (wonderful, marvelous, extraordinary, surprising)
- सरस्वत्याः (sarasvatyāḥ) - of the Sarasvatī (river/goddess) (of Sarasvatī, from Sarasvatī)
- तटे (taṭe) - on the bank (on the bank, on the shore, on the edge)
- तुष्टः (tuṣṭaḥ) - pleased (the giver) (pleased, contented, satisfied)
- मनोयज्ञेन (manoyajñena) - by means of a mental Vedic ritual (manoyajña) (by a mental Vedic ritual, by a mental offering)
- पाण्डव (pāṇḍava) - O Pāṇḍava (O Pāṇḍava, O son of Pāṇḍu)
Words meanings and morphology
गार्ग्यः (gārgyaḥ) - The sage Gārgya (Gārgya (name of a sage))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of gārgya
gārgya - A proper name, patronymic, son/descendant of Garga; name of a sage
उवाच (uvāca) - said (said, spoke, stated)
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of vac
Perfect Active
From the root 'vac' (to speak), perfect tense, 3rd person singular.
Root: vac (class 2)
चतुर्षष्ट्यङ्गम् (caturṣaṣṭyaṅgam) - sixty-four-fold (sixty-four-limbed, sixty-four-fold, having sixty-four parts)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of caturṣaṣṭyaṅga
caturṣaṣṭyaṅga - having sixty-four members or parts, sixty-four-fold
Compound type : bahuvrīhi (caturṣaṣṭi+aṅga)
- caturṣaṣṭi – sixty-four
numeral (feminine) - aṅga – limb, member, part, constituent
noun (neuter)
Note: Agrees with 'kālajñānam'.
अददात् (adadāt) - granted (gave, granted, bestowed)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (luṅ) of dā
Imperfect Active
From the root 'dā' (to give), imperfect tense, 3rd person singular.
Root: dā (class 3)
कालज्ञानम् (kālajñānam) - knowledge of time (knowledge of time, chronology, astrology)
(noun)
Accusative, neuter, singular of kālajñāna
kālajñāna - knowledge of time, chronology, astrology
Compound type : tatpuruṣa (kāla+jñāna)
- kāla – time, period, season
noun (masculine) - jñāna – knowledge, wisdom, understanding
noun (neuter)
Root: jñā (class 9)
मम (mama) - to me (my, to me, for me)
(pronoun)
Genitive, singular of mad
mad - I, me
Note: Can also be dative singular.
अद्भुतम् (adbhutam) - marvelous (wonderful, marvelous, extraordinary, surprising)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of adbhuta
adbhuta - wonderful, marvelous, extraordinary, surprising
Note: Agrees with 'kālajñānam'.
सरस्वत्याः (sarasvatyāḥ) - of the Sarasvatī (river/goddess) (of Sarasvatī, from Sarasvatī)
(proper noun)
Genitive, feminine, singular of sarasvatī
sarasvatī - Sarasvatī (name of a sacred river and a goddess of learning, eloquence, music)
तटे (taṭe) - on the bank (on the bank, on the shore, on the edge)
(noun)
Locative, masculine, singular of taṭa
taṭa - bank, shore, slope, side
तुष्टः (tuṣṭaḥ) - pleased (the giver) (pleased, contented, satisfied)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of tuṣṭa
tuṣṭa - pleased, contented, satisfied
Past Passive Participle
Derived from the root 'tuṣ' (to be pleased) with the suffix -ta.
Root: tuṣ (class 4)
Note: Refers to the implied deity who granted the knowledge.
मनोयज्ञेन (manoyajñena) - by means of a mental Vedic ritual (manoyajña) (by a mental Vedic ritual, by a mental offering)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of manoyajña
manoyajña - a mental Vedic ritual or offering, a sacrifice performed mentally
Compound type : tatpuruṣa (manas+yajña)
- manas – mind, intellect, thought
noun (neuter)
Root: man (class 4) - yajña – Vedic ritual, offering, sacrifice
noun (masculine)
Root: yaj (class 1)
पाण्डव (pāṇḍava) - O Pāṇḍava (O Pāṇḍava, O son of Pāṇḍu)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of pāṇḍava
pāṇḍava - Descendant of Pāṇḍu, specifically the five Pāṇḍava brothers in the Mahābhārata
Patronymic from 'Pāṇḍu'.