Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
13,18

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-13, chapter-18, verse-44

प्रणमन्तं परिष्वज्य मूर्ध्नि चाघ्राय पाण्डव ।
दिष्ट्या दृष्टोऽसि मे पुत्र कृतविद्य इहागतः ॥४४॥
44. praṇamantaṁ pariṣvajya mūrdhni cāghrāya pāṇḍava ,
diṣṭyā dṛṣṭo'si me putra kṛtavidya ihāgataḥ.
44. praṇamantam pariṣvajya mūrdhni ca āghrāya pāṇḍava
diṣṭyā dṛṣṭaḥ asi me putra kṛtavidyaḥ iha āgataḥ
44. pāṇḍava putra praṇamantam pariṣvajya ca mūrdhni
āghrāya diṣṭyā kṛtavidyaḥ iha āgataḥ me asi
44. Having embraced him who was bowing down and kissed his head, [he said]: 'O Pāṇḍava, O son, fortunately you have come here, having completed your studies.'

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • प्रणमन्तम् (praṇamantam) - bowing down, prostrating, saluting
  • परिष्वज्य (pariṣvajya) - having embraced, having hugged
  • मूर्ध्नि (mūrdhni) - on the head, in the head
  • (ca) - and, also
  • आघ्राय (āghrāya) - having smelled, having kissed
  • पाण्डव (pāṇḍava) - Addressed to Yudhiṣṭhira or any of the Pāṇḍavas. (O descendant of Pāṇḍu, O son of Pāṇḍu)
  • दिष्ट्या (diṣṭyā) - fortunately, luckily, by good fortune
  • दृष्टः (dṛṣṭaḥ) - seen, perceived, found
  • असि (asi) - you are
  • मे (me) - In this context, implies 'by me' or 'for me'. (by me, to me, for me, my)
  • पुत्र (putra) - O son
  • कृतविद्यः (kṛtavidyaḥ) - one who has acquired knowledge, learned, educated
  • इह (iha) - here, in this place
  • आगतः (āgataḥ) - arrived, come

Words meanings and morphology

प्रणमन्तम् (praṇamantam) - bowing down, prostrating, saluting
(participle)
Accusative, masculine, singular of praṇamat
praṇamat - bowing down, prostrating, saluting
Present Active Participle
Derived from root nam with upasarga pra, present tense, active voice.
Prefix: pra
Root: nam (class 1)
परिष्वज्य (pariṣvajya) - having embraced, having hugged
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from root svaj with upasarga pari. Retroflexion of 's' to 'ṣ' due to 'i' in 'pari'.
Prefix: pari
Root: svaj (class 1)
मूर्ध्नि (mūrdhni) - on the head, in the head
(noun)
Locative, masculine, singular of mūrdhan
mūrdhan - head, skull, top
n-stem noun.
(ca) - and, also
(indeclinable)
Conjunction.
आघ्राय (āghrāya) - having smelled, having kissed
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from root ghrā with upasarga ā.
Prefix: ā
Root: ghrā (class 1)
पाण्डव (pāṇḍava) - Addressed to Yudhiṣṭhira or any of the Pāṇḍavas. (O descendant of Pāṇḍu, O son of Pāṇḍu)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of pāṇḍava
pāṇḍava - descendant of Pāṇḍu, son of Pāṇḍu
दिष्ट्या (diṣṭyā) - fortunately, luckily, by good fortune
(indeclinable)
Derived from diṣṭi (fortune) in instrumental case, used adverbially.
दृष्टः (dṛṣṭaḥ) - seen, perceived, found
(participle)
Nominative, masculine, singular of dṛṣṭa
dṛṣṭa - seen, perceived, found
Past Passive Participle
Derived from root dṛś.
Root: dṛś (class 1)
असि (asi) - you are
(verb)
2nd person , singular, active, present (lat) of as
Present tense, indicative mood, 2nd person singular, active voice.
Root: as (class 2)
मे (me) - In this context, implies 'by me' or 'for me'. (by me, to me, for me, my)
(pronoun)
singular of mad
mad - I, me
Enclitic form of the first person pronoun.
Note: `me` is an enclitic form of `aham` (I), typically used for dative/genitive singular. In passive constructions, it can convey the agent.
पुत्र (putra) - O son
(noun)
Vocative, masculine, singular of putra
putra - son, child
कृतविद्यः (kṛtavidyaḥ) - one who has acquired knowledge, learned, educated
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kṛtavidya
kṛtavidya - accomplished in knowledge, learned
Compound formed from kṛta (done) and vidyā (knowledge).
Compound type : Bahuvrīhi (kṛta+vidyā)
  • kṛta – done, made, performed
    participle (masculine)
    Past Passive Participle
    Derived from root kṛ.
    Root: kṛ (class 8)
  • vidyā – knowledge, learning, science
    noun (feminine)
Note: Qualifies 'putra'.
इह (iha) - here, in this place
(indeclinable)
Adverb of place.
आगतः (āgataḥ) - arrived, come
(participle)
Nominative, masculine, singular of āgata
āgata - arrived, come, approached
Past Passive Participle
Derived from root gam with upasarga ā.
Prefix: ā
Root: gam (class 1)
Note: Functions adjectivally to describe the subject (you, putra).