महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-18, verse-26
तुल्यं मम सहस्रं तु सुतानां ब्रह्मवादिनाम् ।
आयुश्चैव सपुत्रस्य संवत्सरशतायुतम् ॥२६॥
आयुश्चैव सपुत्रस्य संवत्सरशतायुतम् ॥२६॥
26. tulyaṁ mama sahasraṁ tu sutānāṁ brahmavādinām ,
āyuścaiva saputrasya saṁvatsaraśatāyutam.
āyuścaiva saputrasya saṁvatsaraśatāyutam.
26.
tulyam mama sahasram tu sutānām brahmavādinām
āyuḥ ca eva saputrasya saṃvatsaraśatāyutam
āyuḥ ca eva saputrasya saṃvatsaraśatāyutam
26.
“Indeed, I have a thousand sons who are expounders of the ultimate reality (brahman), all equal to me. And the lifespan of my son and myself extends to a million years."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तुल्यम् (tulyam) - equal (to me) (equal, similar, comparable)
- मम (mama) - to me (my, to me, for me)
- सहस्रम् (sahasram) - a thousand (sons) (a thousand)
- तु (tu) - indeed (but, indeed, however, on the other hand)
- सुतानाम् (sutānām) - of sons (of sons, among sons)
- ब्रह्मवादिनाम् (brahmavādinām) - of expounders of the ultimate reality (brahman) (of those who expound brahman, of philosophers of the Absolute)
- आयुः (āyuḥ) - lifespan (life, lifespan, duration of life)
- च (ca) - and (and, also)
- एव (eva) - indeed (indeed, certainly, only)
- सपुत्रस्य (saputrasya) - of my son and myself (lit. 'of one with a son') (of one with a son, along with a son)
- संवत्सरशतायुतम् (saṁvatsaraśatāyutam) - a million years (a million years, a hundred thousand years)
Words meanings and morphology
तुल्यम् (tulyam) - equal (to me) (equal, similar, comparable)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of tulya
tulya - equal, similar, like, comparable to
Gerundive
From root 'tul' (to balance) + suffix -ya. Can function as an adjective.
Root: tul (class 10)
Note: Agrees with 'sahasram' (referring to the group of sons).
मम (mama) - to me (my, to me, for me)
(pronoun)
Genitive, singular of mad
mad - I, me
Note: Can also be dative singular.
सहस्रम् (sahasram) - a thousand (sons) (a thousand)
(noun)
Nominative, neuter, singular of sahasra
sahasra - a thousand
तु (tu) - indeed (but, indeed, however, on the other hand)
(indeclinable)
सुतानाम् (sutānām) - of sons (of sons, among sons)
(noun)
Genitive, masculine, plural of suta
suta - son, child
Past Passive Participle
Derived from root 'sū' (to beget, to produce) with suffix -ta, used as a noun.
Root: sū (class 2)
ब्रह्मवादिनाम् (brahmavādinām) - of expounders of the ultimate reality (brahman) (of those who expound brahman, of philosophers of the Absolute)
(noun)
Genitive, masculine, plural of brahmavādin
brahmavādin - one who speaks of brahman, an expounder of the Vedas or the ultimate reality, a theologian
Compound type : tatpuruṣa (brahman+vādin)
- brahman – the ultimate reality, the Absolute, sacred utterance, the Vedas
noun (neuter)
Root: bṛh - vādin – speaker, expounder, one who speaks or advocates
adjective (masculine)
Derived from root 'vad' (to speak) + suffix -in.
Root: vad (class 1)
Note: Agrees with 'sutānām'.
आयुः (āyuḥ) - lifespan (life, lifespan, duration of life)
(noun)
Nominative, neuter, singular of āyus
āyus - life, vital power, duration of life, age
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
एव (eva) - indeed (indeed, certainly, only)
(indeclinable)
सपुत्रस्य (saputrasya) - of my son and myself (lit. 'of one with a son') (of one with a son, along with a son)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of saputra
saputra - having a son, accompanied by a son
Compound type : bahuvrīhi (sa+putra)
- sa – with, accompanied by, together with
indeclinable - putra – son, child
noun (masculine)
Note: Implies 'my son and I' or 'myself, accompanied by my son'.
संवत्सरशतायुतम् (saṁvatsaraśatāyutam) - a million years (a million years, a hundred thousand years)
(noun)
Nominative, neuter, singular of saṃvatsaraśatāyuta
saṁvatsaraśatāyuta - a hundred thousand years (śatāyuta often means 100,000, but in some contexts can be a million, i.e., 100 x 10,000)
Compound type : tatpuruṣa (saṃvatsara+śatāyuta)
- saṃvatsara – year
noun (masculine) - śatāyuta – a hundred thousand (100,000), or a million (1,000,000)
numeral (neuter)
Compound of 'śata' (hundred) and 'ayuta' (ten thousand).