महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-18, verse-11
नामभिश्चास्तुवं देवं ततस्तुष्टोऽभवद्भवः ।
परशुं च ददौ देवो दिव्यान्यस्त्राणि चैव मे ॥११॥
परशुं च ददौ देवो दिव्यान्यस्त्राणि चैव मे ॥११॥
11. nāmabhiścāstuvaṁ devaṁ tatastuṣṭo'bhavadbhavaḥ ,
paraśuṁ ca dadau devo divyānyastrāṇi caiva me.
paraśuṁ ca dadau devo divyānyastrāṇi caiva me.
11.
nāmabhiḥ ca astuvam devam tataḥ tuṣṭaḥ abhavat bhavaḥ
paraśum ca dadau devaḥ divyāni astrāṇi ca eva me
paraśum ca dadau devaḥ divyāni astrāṇi ca eva me
11.
ca nāmabhiḥ astuvam devam tataḥ bhavaḥ tuṣṭaḥ abhavat
ca devaḥ dadau paraśum ca eva divyāni astrāṇi me
ca devaḥ dadau paraśum ca eva divyāni astrāṇi me
11.
And I praised the god by (reciting) his names. Then Bhava (Śiva) became pleased. The god also gave me an axe and divine weapons.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- नामभिः (nāmabhiḥ) - by reciting (his) names (by names, with names)
- च (ca) - and
- अस्तुवम् (astuvam) - I praised
- देवम् (devam) - to the god
- ततः (tataḥ) - then, thereupon
- तुष्टः (tuṣṭaḥ) - pleased, satisfied, content
- अभवत् (abhavat) - became, was
- भवः (bhavaḥ) - Bhava (a name of Śiva) (Bhava, existence)
- परशुम् (paraśum) - axe, battle-axe
- च (ca) - and
- ददौ (dadau) - he gave
- देवः (devaḥ) - Śiva (the god)
- दिव्यानि (divyāni) - divine, celestial
- अस्त्राणि (astrāṇi) - weapons, missiles
- च (ca) - and
- एव (eva) - indeed, just, precisely
- मे (me) - to me, for me
Words meanings and morphology
नामभिः (nāmabhiḥ) - by reciting (his) names (by names, with names)
(noun)
Instrumental, neuter, plural of nāman
nāman - name, appellation, noun
च (ca) - and
(indeclinable)
अस्तुवम् (astuvam) - I praised
(verb)
1st person , singular, active, Aorist (luṅ) of √stu
Root: stu (class 2)
Note: Alternate Aorist form for √stu
देवम् (devam) - to the god
(noun)
Accusative, masculine, singular of deva
deva - god, deity, divine being
ततः (tataḥ) - then, thereupon
(indeclinable)
तुष्टः (tuṣṭaḥ) - pleased, satisfied, content
(adjective)
Nominative, masculine, singular of tuṣṭa
tuṣṭa - pleased, satisfied, content, gratified
Past Passive Participle
from √tuṣ (to be pleased, satisfied)
Root: tuṣ (class 4)
Note: Agrees with Bhavaḥ
अभवत् (abhavat) - became, was
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of √bhū
Root: bhū (class 1)
भवः (bhavaḥ) - Bhava (a name of Śiva) (Bhava, existence)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhava
bhava - existence, being; a name of Śiva
परशुम् (paraśum) - axe, battle-axe
(noun)
Accusative, masculine, singular of paraśu
paraśu - axe, battle-axe
च (ca) - and
(indeclinable)
ददौ (dadau) - he gave
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of √dā
Root: dā (class 3)
देवः (devaḥ) - Śiva (the god)
(noun)
Nominative, masculine, singular of deva
deva - god, deity, divine being
दिव्यानि (divyāni) - divine, celestial
(adjective)
Accusative, neuter, plural of divya
divya - divine, celestial, heavenly
Note: Agrees with astrāṇi
अस्त्राणि (astrāṇi) - weapons, missiles
(noun)
Accusative, neuter, plural of astra
astra - weapon, missile
च (ca) - and
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, just, precisely
(indeclinable)
मे (me) - to me, for me
(pronoun)
Dative, singular of asmad
asmad - I, we