Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
13,18

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-13, chapter-18, verse-27

पराशर उवाच ।
प्रसाद्याहं पुरा शर्वं मनसाचिन्तयं नृप ।
महातपा महातेजा महायोगी महायशाः ।
वेदव्यासः श्रियावासो ब्रह्मण्यः करुणात्मकः ॥२७॥
27. parāśara uvāca ,
prasādyāhaṁ purā śarvaṁ manasācintayaṁ nṛpa ,
mahātapā mahātejā mahāyogī mahāyaśāḥ ,
vedavyāsaḥ śriyāvāso brahmaṇyaḥ karuṇātmakaḥ.
27. parāśaraḥ uvāca prasādya aham purā
śarvam manasā acintayam nṛpa mahātapāḥ
mahātejāḥ mahāyogī mahāyaśāḥ vedavyāsaḥ
śriyāvāsaḥ brahmaṇyaḥ karuṇātmakaḥ
27. Parāśara said: "O King, having propitiated Śarva (Śiva) in ancient times, I conceived in my mind: 'May he be a great ascetic, of immense spiritual power, a supreme yogi, of great renown, Vedavyāsa, an abode of prosperity, devoted to the sacred, and compassionate in nature.'"

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • पराशरः (parāśaraḥ) - The sage Parāśara (Parāśara (name of a sage))
  • उवाच (uvāca) - said (said, spoke, stated)
  • प्रसाद्य (prasādya) - having propitiated (having propitiated, having appeased, having rendered gracious)
  • अहम् (aham) - I
  • पुरा (purā) - in ancient times (formerly, previously, in ancient times)
  • शर्वम् (śarvam) - Śarva (an epithet of Śiva) (Śarva (an epithet of Śiva), the destroyer)
  • मनसा (manasā) - in my mind (by the mind, with the mind, mentally)
  • अचिन्तयम् (acintayam) - I conceived (I thought, I conceived, I considered)
  • नृप (nṛpa) - O King (O king, ruler)
  • महातपाः (mahātapāḥ) - a great ascetic (a great ascetic, of great asceticism, possessing great spiritual austerity)
  • महातेजाः (mahātejāḥ) - of immense spiritual power (of great splendor, of immense spiritual power, greatly radiant)
  • महायोगी (mahāyogī) - a supreme yogi (a great yogi, a great practitioner of yoga)
  • महायशाः (mahāyaśāḥ) - of great renown (of great fame, greatly renowned, very famous)
  • वेदव्यासः (vedavyāsaḥ) - Vedavyāsa (the revered sage) (Vedavyāsa (compiler of the Vedas))
  • श्रियावासः (śriyāvāsaḥ) - an abode of prosperity (an abode of prosperity, dwelling place of beauty/wealth)
  • ब्रह्मण्यः (brahmaṇyaḥ) - devoted to the sacred (devoted to the sacred, pious, benevolent to brahmins, relating to brahman)
  • करुणात्मकः (karuṇātmakaḥ) - compassionate in nature (compassionate in nature, whose nature is mercy/compassion)

Words meanings and morphology

पराशरः (parāśaraḥ) - The sage Parāśara (Parāśara (name of a sage))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of parāśara
parāśara - A proper name, father of Vyāsa; name of a celebrated ancient sage
उवाच (uvāca) - said (said, spoke, stated)
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of vac
Perfect Active
From the root 'vac' (to speak), perfect tense, 3rd person singular.
Root: vac (class 2)
प्रसाद्य (prasādya) - having propitiated (having propitiated, having appeased, having rendered gracious)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from the root 'sad' (to sit) with the prefix 'pra' and the suffix -ya (kyaP).
Prefix: pra
Root: sad (class 1)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, we
पुरा (purā) - in ancient times (formerly, previously, in ancient times)
(indeclinable)
शर्वम् (śarvam) - Śarva (an epithet of Śiva) (Śarva (an epithet of Śiva), the destroyer)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of śarva
śarva - Śarva, a name of Rudra-Śiva, meaning 'the archer' or 'the destroyer'
मनसा (manasā) - in my mind (by the mind, with the mind, mentally)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of manas
manas - mind, intellect, thought, understanding
Root: man (class 4)
अचिन्तयम् (acintayam) - I conceived (I thought, I conceived, I considered)
(verb)
1st person , singular, active, past imperfect (laṅ) of cint
Imperfect Active
From the root 'cit' (to perceive) in its causative form 'cintaya', imperfect tense, 1st person singular.
Root: cit (class 10)
नृप (nṛpa) - O King (O king, ruler)
(noun)
Vocative, masculine, singular of nṛpa
nṛpa - king, ruler, prince
Compound of 'nṛ' (man) + 'pa' (protector, from root pā).
Compound type : tatpuruṣa (nṛ+pa)
  • nṛ – man, person, male
    noun (masculine)
  • pa – protector, preserver (from root pā, to protect)
    noun (masculine)
    Root: pā (class 2)
महातपाः (mahātapāḥ) - a great ascetic (a great ascetic, of great asceticism, possessing great spiritual austerity)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahātapas
mahātapas - having great ascetic merit or austerity, a great ascetic
Compound type : bahuvrīhi (mahā+tapas)
  • mahā – great, large, mighty
    adjective
  • tapas – asceticism, austerity, heat, spiritual fervor
    noun (neuter)
    Root: tap (class 1)
महातेजाः (mahātejāḥ) - of immense spiritual power (of great splendor, of immense spiritual power, greatly radiant)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahātejas
mahātejas - of great splendor, very glorious, greatly energetic or powerful
Compound type : bahuvrīhi (mahā+tejas)
  • mahā – great, large, mighty
    adjective
  • tejas – splendor, brilliance, spiritual power, energy, fire
    noun (neuter)
    Root: tij
महायोगी (mahāyogī) - a supreme yogi (a great yogi, a great practitioner of yoga)
(noun)
Nominative, masculine, singular of mahāyogin
mahāyogin - a great yogi, a great ascetic or saint
Compound type : karmadhāraya (mahā+yogin)
  • mahā – great, large, mighty
    adjective
  • yogin – yogi, a practitioner of yoga, an ascetic
    noun (masculine)
    From root 'yuj' (to yoke, to join) + suffix -in.
    Root: yuj (class 7)
महायशाः (mahāyaśāḥ) - of great renown (of great fame, greatly renowned, very famous)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahāyaśas
mahāyaśas - of great fame, glorious, celebrated
Compound type : bahuvrīhi (mahā+yaśas)
  • mahā – great, large, mighty
    adjective
  • yaśas – fame, glory, honor, renown
    noun (neuter)
वेदव्यासः (vedavyāsaḥ) - Vedavyāsa (the revered sage) (Vedavyāsa (compiler of the Vedas))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vedavyāsa
vedavyāsa - Vedavyāsa, a title of a compiler or arranger of the Vedas, particularly applied to Kṛṣṇa Dvaipāyana
Compound type : tatpuruṣa (veda+vyāsa)
  • veda – sacred knowledge, the Vedas
    noun (masculine)
    Root: vid (class 2)
  • vyāsa – compiler, arranger, expanse, dimension
    noun (masculine)
    Prefix: vi
    Root: as
श्रियावासः (śriyāvāsaḥ) - an abode of prosperity (an abode of prosperity, dwelling place of beauty/wealth)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śriyāvāsa
śriyāvāsa - abode of Śrī (prosperity, beauty, wealth)
Compound type : tatpuruṣa (śrī+āvāsa)
  • śrī – prosperity, wealth, glory, beauty, divine feminine principle
    noun (feminine)
  • āvāsa – dwelling, abode, residence
    noun (masculine)
    From root 'vas' (to dwell) with prefix 'ā'.
    Prefix: ā
    Root: vas (class 1)
ब्रह्मण्यः (brahmaṇyaḥ) - devoted to the sacred (devoted to the sacred, pious, benevolent to brahmins, relating to brahman)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of brahmaṇya
brahmaṇya - pious, religious, devoted to brahmins, sacred, relating to the Veda or to Brahman
करुणात्मकः (karuṇātmakaḥ) - compassionate in nature (compassionate in nature, whose nature is mercy/compassion)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of karuṇātmaka
karuṇātmaka - whose nature is compassion, compassionate, merciful
Compound type : bahuvrīhi (karuṇā+ātmaka)
  • karuṇā – compassion, pity, tenderness
    noun (feminine)
  • ātmaka – whose nature is, consisting of, having the nature of
    adjective (masculine)
    Suffix -ātmaka, from 'ātman' (self).