महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-18, verse-37
एवमुक्त्वा तु भगवान्वरेण्यो वृषवाहनः ।
महेश्वरो महाराज कृत्तिवासा महाद्युतिः ।
सगणो दैवतश्रेष्ठस्तत्रैवान्तरधीयत ॥३७॥
महेश्वरो महाराज कृत्तिवासा महाद्युतिः ।
सगणो दैवतश्रेष्ठस्तत्रैवान्तरधीयत ॥३७॥
37. evamuktvā tu bhagavānvareṇyo vṛṣavāhanaḥ ,
maheśvaro mahārāja kṛttivāsā mahādyutiḥ ,
sagaṇo daivataśreṣṭhastatraivāntaradhīyata.
maheśvaro mahārāja kṛttivāsā mahādyutiḥ ,
sagaṇo daivataśreṣṭhastatraivāntaradhīyata.
37.
evam uktvā tu bhagavān vareṇyaḥ
vṛṣavāhanaḥ maheśvaraḥ mahārāja
kṛttivāsāḥ mahādyutiḥ sagaṇaḥ
daivataśreṣṭhaḥ tatra eva antaradhīyata
vṛṣavāhanaḥ maheśvaraḥ mahārāja
kṛttivāsāḥ mahādyutiḥ sagaṇaḥ
daivataśreṣṭhaḥ tatra eva antaradhīyata
37.
mahārāja evam uktvā tu bhagavān
vareṇyaḥ vṛṣavāhanaḥ maheśvaraḥ
kṛttivāsāḥ mahādyutiḥ sagaṇaḥ
daivataśreṣṭhaḥ tatra eva antaradhīyata
vareṇyaḥ vṛṣavāhanaḥ maheśvaraḥ
kṛttivāsāḥ mahādyutiḥ sagaṇaḥ
daivataśreṣṭhaḥ tatra eva antaradhīyata
37.
Having spoken thus, O great king, the worshipful Lord (bhagavān) Maheśvara—the excellent one, whose vehicle is a bull, who wears a skin garment, and who possesses great radiance—along with his retinue, the foremost among the deities, vanished right there.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एवम् (evam) - thus, so, in this manner
- उक्त्वा (uktvā) - having said, having spoken
- तु (tu) - but, yet, indeed, however
- भगवान् (bhagavān) - Lord Shiva (worshipful Lord, venerable, divine)
- वरेण्यः (vareṇyaḥ) - excellent, best, worshipful, desirable
- वृषवाहनः (vṛṣavāhanaḥ) - an epithet of Lord Shiva (one whose vehicle is a bull)
- महेश्वरः (maheśvaraḥ) - Lord Shiva (Great Lord)
- महाराज (mahārāja) - O great king
- कृत्तिवासाः (kṛttivāsāḥ) - an epithet of Lord Shiva (who wears tiger/elephant skin) (one who wears a skin garment)
- महाद्युतिः (mahādyutiḥ) - of great splendor, greatly radiant
- सगणः (sagaṇaḥ) - Lord Shiva with his gaṇas (attendants) (with his retinue, accompanied by his attendants)
- दैवतश्रेष्ठः (daivataśreṣṭhaḥ) - Lord Shiva as the supreme deity (best of the gods, foremost among deities)
- तत्र (tatra) - there, in that place
- एव (eva) - indeed, certainly, only, just
- अन्तरधीयत (antaradhīyata) - disappeared, became invisible
Words meanings and morphology
एवम् (evam) - thus, so, in this manner
(indeclinable)
उक्त्वा (uktvā) - having said, having spoken
(indeclinable)
absolutive/gerund
from root `vac` (to speak) + suffix `ktvā`
Root: vac (class 2)
तु (tu) - but, yet, indeed, however
(indeclinable)
भगवान् (bhagavān) - Lord Shiva (worshipful Lord, venerable, divine)
(noun)
Nominative, masculine, singular of bhagavat
bhagavat - worshipful, divine, glorious, possessor of fortune, Lord
from `bhaga` (fortune, glory) + `vat` (possessive suffix)
Root: bhaj (class 1)
वरेण्यः (vareṇyaḥ) - excellent, best, worshipful, desirable
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vareṇya
vareṇya - excellent, best, desirable, worshipful, choicest
gerundive
from root `vṛ` (to choose, select) + suffix `eṇya`
Root: vṛ (class 1)
Note: Epithet of Shiva.
वृषवाहनः (vṛṣavāhanaḥ) - an epithet of Lord Shiva (one whose vehicle is a bull)
(noun)
Nominative, masculine, singular of vṛṣavāhana
vṛṣavāhana - one whose vehicle is a bull, bull-rider
Compound type : bahuvrīhi (vṛṣa+vāhana)
- vṛṣa – bull, man, best of its kind, male
noun (masculine) - vāhana – vehicle, mount, carriage
noun (neuter)
from root `vah` (to carry)
Root: vah (class 1)
Note: Epithet of Shiva.
महेश्वरः (maheśvaraḥ) - Lord Shiva (Great Lord)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of maheśvara
maheśvara - Great Lord, a name of Shiva
`mahā` (great) + `īśvara` (lord)
Compound type : karmadhāraya (mahā+īśvara)
- mahā – great, large, mighty
adjective - īśvara – lord, master, ruler, god
noun (masculine)
from root `īś` (to rule, to own)
Root: īś (class 2)
महाराज (mahārāja) - O great king
(noun)
Vocative, masculine, singular of mahārāja
mahārāja - great king, emperor
`mahā` (great) + `rājan` (king)
Compound type : karmadhāraya (mahā+rājan)
- mahā – great, large, mighty
adjective - rājan – king, ruler, sovereign
noun (masculine)
कृत्तिवासाः (kṛttivāsāḥ) - an epithet of Lord Shiva (who wears tiger/elephant skin) (one who wears a skin garment)
(noun)
Nominative, masculine, singular of kṛttivāsas
kṛttivāsas - one who wears a skin, clad in a hide
`kṛtti` (skin, hide) + `vāsas` (garment)
Compound type : bahuvrīhi (kṛtti+vāsas)
- kṛtti – skin, hide, leather
noun (feminine)
Root: kṛt - vāsas – garment, clothing, apparel
noun (neuter)
from root `vas` (to wear)
Root: vas (class 2)
महाद्युतिः (mahādyutiḥ) - of great splendor, greatly radiant
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahādyuti
mahādyuti - of great splendor, greatly radiant, very brilliant
`mahā` (great) + `dyuti` (radiance)
Compound type : bahuvrīhi (mahā+dyuti)
- mahā – great, large, mighty
adjective - dyuti – splendor, radiance, luster, brilliance
noun (feminine)
from root `dyut` (to shine)
Root: dyut (class 1)
सगणः (sagaṇaḥ) - Lord Shiva with his gaṇas (attendants) (with his retinue, accompanied by his attendants)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sagaṇa
sagaṇa - accompanied by his retinue, with his attendants
`sa` (with) + `gaṇa` (retinue, troop)
Compound type : bahuvrīhi (sa+gaṇa)
- sa – with, together with, accompanied by
indeclinable - gaṇa – troop, retinue, host, multitude (specifically Shiva's attendants)
noun (masculine)
दैवतश्रेष्ठः (daivataśreṣṭhaḥ) - Lord Shiva as the supreme deity (best of the gods, foremost among deities)
(noun)
Nominative, masculine, singular of daivataśreṣṭha
daivataśreṣṭha - best of the gods, foremost among deities
`daivata` (divine, relating to gods) + `śreṣṭha` (best)
Compound type : tatpuruṣa (daivata+śreṣṭha)
- daivata – divine, deity, god, relating to gods
noun (neuter) - śreṣṭha – best, excellent, foremost, superior
adjective (masculine)
superlative of `praśasya` (praiseworthy)
Note: Epithet of Shiva.
तत्र (tatra) - there, in that place
(indeclinable)
from pronominal stem `tad` + suffix `tra`
एव (eva) - indeed, certainly, only, just
(indeclinable)
अन्तरधीयत (antaradhīyata) - disappeared, became invisible
(verb)
3rd person , singular, middle, imperfect (laṅ) of antaradhī
imperfect middle
from `antar` (within) + root `dhā` (to place, set) with `ī` as a connective; effectively root `antardhā` in middle voice, past tense
Prefix: antar
Root: dhā (class 3)