Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,87

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-7, chapter-87, verse-9

यदैव सामला संवित्किंचिदुन्मेषिता स्थिता ।
तदैवाहं क्वचित्तत्र पश्याम्याकाशतामिव ॥ ९ ॥
yadaiva sāmalā saṃvitkiṃcidunmeṣitā sthitā ,
tadaivāhaṃ kvacittatra paśyāmyākāśatāmiva 9
9. yadā eva sāmalā saṃvit kiṃcit unmeṣitā sthitā
tadā eva aham kvacit tatra paśyāmi ākāśatām iva
9. yadā eva sāmalā saṃvit kiṃcit unmeṣitā sthitā
tadā eva aham tatra kvacit ākāśatām iva paśyāmi
9. When consciousness (saṃvit), even if slightly veiled or obscured, becomes somewhat manifest, then I perceive in it, as it were, a state of pure space.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • यदा (yadā) - when
  • एव (eva) - indeed, just, only
  • सामला (sāmalā) - referring to consciousness being veiled or not fully clear (obscured, dark, stained, impure)
  • संवित् (saṁvit) - consciousness, knowledge, understanding
  • किंचित् (kiṁcit) - somewhat, a little, anything
  • उन्मेषिता (unmeṣitā) - referring to consciousness becoming perceptible or apparent (manifested, opened, awakened)
  • स्थिता (sthitā) - referring to the state of consciousness (existed, remained, stood)
  • तदा (tadā) - then, at that time
  • एव (eva) - indeed, just, only
  • अहम् (aham) - the observing self or consciousness (I)
  • क्वचित् (kvacit) - somewhere, sometimes, in some way
  • तत्र (tatra) - in that state of consciousness (there, in that)
  • पश्यामि (paśyāmi) - I see, I perceive
  • आकाशताम् (ākāśatām) - the quality of being like pure, unconditioned space (the state of being space, spatiality, emptiness)
  • इव (iva) - as if, like, as

Words meanings and morphology

यदा (yadā) - when
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, just, only
(indeclinable)
सामला (sāmalā) - referring to consciousness being veiled or not fully clear (obscured, dark, stained, impure)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of sāmalā
sāmala - dark, turbid, obscure, stained, impure
संवित् (saṁvit) - consciousness, knowledge, understanding
(noun)
Nominative, feminine, singular of saṃvit
saṁvit - consciousness, knowledge, understanding, intellect
Derived from root √vid (to know) with prefix sam-
Prefix: sam
Root: vid (class 2)
किंचित् (kiṁcit) - somewhat, a little, anything
(indeclinable)
उन्मेषिता (unmeṣitā) - referring to consciousness becoming perceptible or apparent (manifested, opened, awakened)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of unmeṣita
unmeṣita - opened, awakened, manifested, disclosed
Past Passive Participle
Derived from root √miṣ (to open the eyes, twinkle) with prefix ut- (up, forth)
Prefix: ut
Root: miṣ (class 1)
स्थिता (sthitā) - referring to the state of consciousness (existed, remained, stood)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of sthita
sthita - stood, remained, existed, situated, firm
Past Passive Participle
Derived from root √sthā (to stand, exist)
Root: sthā (class 1)
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, just, only
(indeclinable)
अहम् (aham) - the observing self or consciousness (I)
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, we
क्वचित् (kvacit) - somewhere, sometimes, in some way
(indeclinable)
तत्र (tatra) - in that state of consciousness (there, in that)
(indeclinable)
पश्यामि (paśyāmi) - I see, I perceive
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of paś
Present stem form of √dṛś (to see)
Root: dṛś (class 1)
आकाशताम् (ākāśatām) - the quality of being like pure, unconditioned space (the state of being space, spatiality, emptiness)
(noun)
Accusative, feminine, singular of ākāśatā
ākāśatā - the state of being space or ether, spatiality
Suffix -tā added to ākāśa
Compound type : suffixal derivation (ākāśa+tā)
  • ākāśa – space, ether, sky
    noun (masculine)
    Prefix: ā
    Root: kāś (class 1)
  • tā – state, quality, -ness
    suffix (feminine)
इव (iva) - as if, like, as
(indeclinable)