योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-87, verse-16
यथा स्वभावतो व्योम्नि चलत्येवानिशं मरुत् ।
तथा स्वभावात्सर्वत्र पश्यत्येव वपुस्त्विति ॥ १६ ॥
तथा स्वभावात्सर्वत्र पश्यत्येव वपुस्त्विति ॥ १६ ॥
yathā svabhāvato vyomni calatyevāniśaṃ marut ,
tathā svabhāvātsarvatra paśyatyeva vapustviti 16
tathā svabhāvātsarvatra paśyatyeva vapustviti 16
16.
yathā svabhāvataḥ vyomni calati eva aniśam marut
tathā svabhāvāt sarvatra paśyati eva vapuḥ tu iti
tathā svabhāvāt sarvatra paśyati eva vapuḥ tu iti
16.
yathā marut svabhāvataḥ aniśam vyomni eva calati
tathā tu vapuḥ svabhāvāt sarvatra eva paśyati iti
tathā tu vapuḥ svabhāvāt sarvatra eva paśyati iti
16.
Just as the wind naturally moves constantly within space (vyoman), so too, by its very nature, the embodied self (vapus) indeed perceives everywhere.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यथा (yathā) - just as, as
- स्वभावतः (svabhāvataḥ) - by nature, naturally
- व्योम्नि (vyomni) - in the sky, in space
- चलति (calati) - moves, stirs, proceeds
- एव (eva) - indeed, just, only
- अनिशम् (aniśam) - constantly, perpetually, without rest
- मरुत् (marut) - the wind, air
- तथा (tathā) - so, thus, in the same way
- स्वभावात् (svabhāvāt) - by its own nature, naturally
- सर्वत्र (sarvatra) - everywhere, in all places
- पश्यति (paśyati) - sees, perceives, beholds
- एव (eva) - indeed, just, only
- वपुः (vapuḥ) - body, form, embodied self
- तु (tu) - but, indeed, however
- इति (iti) - thus, so, indicates direct speech or conclusion
Words meanings and morphology
यथा (yathā) - just as, as
(indeclinable)
स्वभावतः (svabhāvataḥ) - by nature, naturally
(indeclinable)
derived from svabhāva with suffix tas
व्योम्नि (vyomni) - in the sky, in space
(noun)
Locative, neuter, singular of vyoman
vyoman - sky, atmosphere, space, air
from root vyu (to cover, encompass)
Root: vyu (class 1)
चलति (calati) - moves, stirs, proceeds
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of cal
Root: cal (class 1)
एव (eva) - indeed, just, only
(indeclinable)
अनिशम् (aniśam) - constantly, perpetually, without rest
(indeclinable)
a (negation) + niśā (night) + am (suffix); meaning "without a night/break"
Compound type : avyayībhāva (a+niśā)
- a – not, without
indeclinable - niśā – night
noun (feminine)
मरुत् (marut) - the wind, air
(noun)
Nominative, masculine, singular of marut
marut - wind, air, breeze, vital air
from root mṛ (to move)
Root: mṛ (class 1)
तथा (tathā) - so, thus, in the same way
(indeclinable)
स्वभावात् (svabhāvāt) - by its own nature, naturally
(noun)
Ablative, masculine, singular of svabhāva
svabhāva - own nature, inherent disposition, essential property
sva (own) + bhāva (being, state)
Compound type : tatpuruṣa (sva+bhāva)
- sva – own, self
pronoun (masculine) - bhāva – being, existence, state, nature, disposition
noun (masculine)
from root bhū (to be)
Root: bhū (class 1)
सर्वत्र (sarvatra) - everywhere, in all places
(indeclinable)
from sarva (all) with tra suffix
Note: Adverb of place.
पश्यति (paśyati) - sees, perceives, beholds
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of dṛś
paśya is the present stem of dṛś
Root: dṛś (class 1)
Note: Subject is vapuḥ.
एव (eva) - indeed, just, only
(indeclinable)
वपुः (vapuḥ) - body, form, embodied self
(noun)
Nominative, neuter, singular of vapus
vapus - body, form, figure, essence, nature
from root vap (to sow, strew)
Root: vap (class 1)
तु (tu) - but, indeed, however
(indeclinable)
इति (iti) - thus, so, indicates direct speech or conclusion
(indeclinable)