योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-87, verse-8
तमालोक्य महाकल्पसंभ्रमं व्योमरूपिणा ।
भागेऽन्यत्र शरीरस्य संविदुन्मेषिता मया ॥ ८ ॥
भागेऽन्यत्र शरीरस्य संविदुन्मेषिता मया ॥ ८ ॥
tamālokya mahākalpasaṃbhramaṃ vyomarūpiṇā ,
bhāge'nyatra śarīrasya saṃvidunmeṣitā mayā 8
bhāge'nyatra śarīrasya saṃvidunmeṣitā mayā 8
8.
tam ālokya mahākalpasaṃbhramam vyomarūpiṇā
bhāge anyatra śarīrasya saṃvid unmeṣitā mayā
bhāge anyatra śarīrasya saṃvid unmeṣitā mayā
8.
mayā vyomarūpiṇā tam mahākalpasaṃbhramam
ālokya śarīrasya anyatra bhāge saṃvid unmeṣitā
ālokya śarīrasya anyatra bhāge saṃvid unmeṣitā
8.
Having perceived that great delusion of a cosmic cycle (kalpa), consciousness (saṃvid) was caused to manifest by me, who was of the nature of space (vyomarūpin), in another part of the (cosmic) body.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तम् (tam) - that
- आलोक्य (ālokya) - having perceived (having seen, having perceived, after seeing)
- महाकल्पसंभ्रमम् (mahākalpasaṁbhramam) - that great delusion of a cosmic cycle (kalpa) (the great delusion of a cosmic cycle, the great confusion of a kalpa)
- व्योमरूपिणा (vyomarūpiṇā) - by me, who was of the nature of space (vyomarūpin) (by one whose form is space, by the formless one (like space))
- भागे (bhāge) - in another part/region (in a part, in a share, in a region)
- अन्यत्र (anyatra) - in another place/region (elsewhere, in another place, at another time)
- शरीरस्य (śarīrasya) - of the (cosmic) body (of the body)
- संविद् (saṁvid) - consciousness (saṃvid) (consciousness, awareness, knowledge)
- उन्मेषिता (unmeṣitā) - was caused to manifest (was made to open, was caused to manifest, was awakened)
Words meanings and morphology
तम् (tam) - that
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to 'mahākalpasaṃbhramam'.
आलोक्य (ālokya) - having perceived (having seen, having perceived, after seeing)
(indeclinable)
Absolutive/Gerund
From root lok (to see) with upasarga ā (towards, fully)
Prefix: ā
Root: lok (class 10)
Note: Acts as a gerund, indicating a prior action.
महाकल्पसंभ्रमम् (mahākalpasaṁbhramam) - that great delusion of a cosmic cycle (kalpa) (the great delusion of a cosmic cycle, the great confusion of a kalpa)
(noun)
Accusative, masculine, singular of mahākalpasaṃbhrama
mahākalpasaṁbhrama - great confusion/delusion of a cosmic cycle, great illusion of a kalpa
Compound of mahā (great), kalpa (cosmic cycle), and saṃbhrama (confusion, delusion, error).
Compound type : tatpuruṣa (mahā+kalpa+saṃbhrama)
- mahā – great, large, mighty
adjective (neuter) - kalpa – cosmic cycle, eon, period of time
noun (masculine) - saṃbhrama – confusion, delusion, haste, error
noun (masculine)
From root bhram (to wander) with upasarga sam (together, completely).
Prefix: sam
Root: bhram (class 1)
Note: Refers to the illusory nature of creation.
व्योमरूपिणा (vyomarūpiṇā) - by me, who was of the nature of space (vyomarūpin) (by one whose form is space, by the formless one (like space))
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of vyomarūpin
vyomarūpin - having the form of space, whose nature is space, formless like space
Compound of vyoman (space) and rūpin (having form/nature).
Compound type : bahuvrīhi (vyoman+rūpin)
- vyoman – sky, atmosphere, space
noun (neuter) - rūpin – having form, possessing form, having the nature of
adjective (masculine)
Derived from rūpa (form) with -in suffix (possessing).
Note: Qualifies 'mayā'.
भागे (bhāge) - in another part/region (in a part, in a share, in a region)
(noun)
Locative, masculine, singular of bhāga
bhāga - part, portion, share, region
Root: bhaj (class 1)
Note: Location for the manifestation of consciousness.
अन्यत्र (anyatra) - in another place/region (elsewhere, in another place, at another time)
(indeclinable)
Derived from anya (other) with the suffix -tra (indicating place).
Note: Adverb of place, modifying 'bhāge'.
शरीरस्य (śarīrasya) - of the (cosmic) body (of the body)
(noun)
Genitive, neuter, singular of śarīra
śarīra - body, corporeal substance
Note: Refers to a 'body' possibly subtle or cosmic, as Vasiṣṭha himself is formless.
संविद् (saṁvid) - consciousness (saṃvid) (consciousness, awareness, knowledge)
(noun)
Nominative, feminine, singular of saṃvid
saṁvid - consciousness, knowledge, understanding, awareness
From root vid (to know) with upasarga sam (together, completely).
Prefix: sam
Root: vid (class 2)
Note: Subject of 'unmeṣitā'.
उन्मेषिता (unmeṣitā) - was caused to manifest (was made to open, was caused to manifest, was awakened)
(participle)
Nominative, feminine, singular of unmeṣita
unmeṣita - caused to open, made to twinkle, awakened, manifested
Past Passive Participle (Causative)
Derived from the causative of root miṣ (to open/twinkle) with upasarga ud (up, out). The causative stem is unmeṣaya-.
Prefix: ud
Root: miṣ (class 4)
Note: The verb 'unmeṣitā' is passive and agrees with 'saṃvid'. The agent 'mayā' is in instrumental.