योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-87, verse-69
लोकालोकमहाखातवलयोग्रास्यभीषणम् ।
अनन्तभूतसंघातपरिस्पन्दैकचेतनम् ॥ ६९ ॥
अनन्तभूतसंघातपरिस्पन्दैकचेतनम् ॥ ६९ ॥
lokālokamahākhātavalayogrāsyabhīṣaṇam ,
anantabhūtasaṃghātaparispandaikacetanam 69
anantabhūtasaṃghātaparispandaikacetanam 69
69.
lokālokamahākhātavalayograsyabhīṣaṇam
anantabhūtasaṃghātaparispandaikacetanam
anantabhūtasaṃghātaparispandaikacetanam
69.
lokālokamahākhātavalayograsyabhīṣaṇam
anantabhūtasaṃghātaparispandaikacetanam
anantabhūtasaṃghātaparispandaikacetanam
69.
That (entity) is terrifying with its fierce mouth resembling a circle of great chasms like the Lokāloka mountain, and its singular consciousness is the vibration of an infinite multitude of beings.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- लोकालोकमहाखातवलयोग्रस्यभीषणम् (lokālokamahākhātavalayograsyabhīṣaṇam) - terrifying with its fierce mouth resembling a circle of great chasms like the Lokāloka mountain (terrifying, dreadful)
- अनन्तभूतसंघातपरिस्पन्दैकचेतनम् (anantabhūtasaṁghātaparispandaikacetanam) - whose sole consciousness is the vibration of an infinite multitude of beings
Words meanings and morphology
लोकालोकमहाखातवलयोग्रस्यभीषणम् (lokālokamahākhātavalayograsyabhīṣaṇam) - terrifying with its fierce mouth resembling a circle of great chasms like the Lokāloka mountain (terrifying, dreadful)
(adjective)
neuter, singular of lokālokamahākhātavalayograsyabhīṣaṇa
lokālokamahākhātavalayograsyabhīṣaṇa - terrifying, having a fierce mouth like a circle of great chasms of the Lokāloka mountain/region
Compound type : Bahuvrīhi (lokāloka+mahākhāta+valaya+ugra+āsya+bhīṣaṇa)
- lokāloka – world and non-world; the Lokāloka mythical mountain range
noun (masculine) - mahākhāta – great chasm, large pit
noun (neuter) - valaya – circle, ring, enclosure
noun (masculine) - ugra – fierce, terrible, formidable
adjective - āsya – mouth, face
noun (neuter) - bhīṣaṇa – terrifying, dreadful, frightening
adjective
agent noun/adjective from causative root
Derived from the root 'bhī' (to fear) with the causative suffix '-ṇic' and '-ana' suffix.
Root: bhī (class 3)
अनन्तभूतसंघातपरिस्पन्दैकचेतनम् (anantabhūtasaṁghātaparispandaikacetanam) - whose sole consciousness is the vibration of an infinite multitude of beings
(adjective)
neuter, singular of anantabhūtasaṃghātaparispandaikacetana
anantabhūtasaṁghātaparispandaikacetana - whose sole consciousness is the vibration of an infinite multitude of beings
Compound type : Bahuvrīhi (ananta+bhūtasaṃghāta+parispanda+eka+cetanā)
- ananta – endless, infinite, boundless
adjective
Nañ-Tatpuruṣa compound: 'an' (not) + 'anta' (end) - bhūtasaṃghāta – aggregation of beings/elements
noun (masculine) - parispanda – vibration, pulsation, movement, tremor
noun (masculine)
Derived from root 'spand' (to tremble, vibrate) with prefix 'pari'.
Prefix: pari
Root: spand (class 1) - eka – one, single, sole, unique
numeral/adjective - cetanā – consciousness, life, intelligence, awareness
noun (feminine)
Derived from root 'cit' (to perceive, understand).
Root: cit (class 1)