योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-43, verse-4
परिज्ञाता यथा स्वप्ने पदार्था रसयन्ति नो ।
न च सन्ति तथैवास्मिन्नहं जगदिदंभ्रमे ॥ ४ ॥
न च सन्ति तथैवास्मिन्नहं जगदिदंभ्रमे ॥ ४ ॥
parijñātā yathā svapne padārthā rasayanti no ,
na ca santi tathaivāsminnahaṃ jagadidaṃbhrame 4
na ca santi tathaivāsminnahaṃ jagadidaṃbhrame 4
4.
parijñātā yathā svapne padārthāḥ rasayanti naḥ na
ca santi tathā eva asmin aham jagat idam bhrame
ca santi tathā eva asmin aham jagat idam bhrame
4.
yathā svapne parijñātāḥ padārthāḥ naḥ rasayanti na
ca santi tathā eva asmin aham jagat idam bhrame
ca santi tathā eva asmin aham jagat idam bhrame
4.
Just as objects perceived in a dream affect us, yet do not actually exist, similarly, in this delusion concerning the ego-sense (ahaṅkāra), the world, and 'this', they are not real.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- परिज्ञाताः (parijñātāḥ) - known, understood, perceived
- यथा (yathā) - just as, as
- स्वप्ने (svapne) - in a dream
- पदार्थाः (padārthāḥ) - objects, things, categories of existence
- रसयन्ति (rasayanti) - they experience, they enjoy, they perceive, they affect
- नः (naḥ) - us, to us
- न (na) - not, no
- च (ca) - and, also
- सन्ति (santi) - they are, they exist
- तथा (tathā) - just so, similarly
- एव (eva) - indeed, only, just
- अस्मिन् (asmin) - in this
- अहम् (aham) - 'I', the ego-sense
- जगत् (jagat) - world, universe
- इदम् (idam) - this
- भ्रमे (bhrame) - in delusion, in illusion, in error
Words meanings and morphology
परिज्ञाताः (parijñātāḥ) - known, understood, perceived
(adjective)
Nominative, feminine, plural of parijñāta
parijñāta - well-known, understood, perceived, recognized
Past Passive Participle
Derived from root jñā (to know) with upasarga pari-
Prefix: pari
Root: jñā (class 9)
यथा (yathā) - just as, as
(indeclinable)
स्वप्ने (svapne) - in a dream
(noun)
Locative, masculine, singular of svapna
svapna - sleep, dream
Root: svap (class 2)
पदार्थाः (padārthāḥ) - objects, things, categories of existence
(noun)
Nominative, masculine, plural of padārtha
padārtha - meaning of a word, object, thing, category, substance
Compound type : Tatpurusha (pada+artha)
- pada – foot, step, word, state
noun (neuter) - artha – aim, purpose, meaning, wealth, object
noun (masculine)
रसयन्ति (rasayanti) - they experience, they enjoy, they perceive, they affect
(verb)
3rd person , plural, active, present indicative (laṭ) of rasay
Denominative verb
Derived from rasa (taste, sentiment) in the 10th class
Root: ras (class 10)
नः (naḥ) - us, to us
(pronoun)
Accusative, plural of asmad
asmad - I, we
Note: Short form for asmān or asmakam
न (na) - not, no
(indeclinable)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
सन्ति (santi) - they are, they exist
(verb)
3rd person , plural, active, present indicative (laṭ) of as
Root: as (class 2)
तथा (tathā) - just so, similarly
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, only, just
(indeclinable)
अस्मिन् (asmin) - in this
(pronoun)
Locative, masculine, singular of idam
idam - this, this here
अहम् (aham) - 'I', the ego-sense
(noun)
Nominative, singular of aham
aham - I (first person pronoun), ego-sense (when used nominally)
जगत् (jagat) - world, universe
(noun)
Nominative, neuter, singular of jagat
jagat - moving, living; world, universe, people
Present Active Participle used nominally
Derived from root gam (to go) with prefix ja- (reduplication)
Root: gam (class 1)
इदम् (idam) - this
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of idam
idam - this, this here
भ्रमे (bhrame) - in delusion, in illusion, in error
(noun)
Locative, masculine, singular of bhrama
bhrama - wandering, error, delusion, illusion
Root: bhram (class 1)