Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,43

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-7, chapter-43, verse-15

जगत्त्रयमरीच्यम्बु विप्रलब्धान्धबुद्धयः ।
मा धावत गतव्यग्रमाशयोपह्रताशयाः ॥ १५ ॥
jagattrayamarīcyambu vipralabdhāndhabuddhayaḥ ,
mā dhāvata gatavyagramāśayopahratāśayāḥ 15
15. jagat-traya-marīci-ambu vipralabdha-andha-buddhayaḥ
mā dhāvata gata-vyagram āśaya-upahṛta-āśayāḥ
15. vipralabdha-andha-buddhayaḥ āśaya-upahṛta-āśayāḥ
jagat-traya-marīci-ambu mā gata-vyagram dhāvata
15. O you whose blind intellects are deceived by the mirage-water of the three worlds, and whose intentions are carried away by desires: do not run in agitation!

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • जगत्-त्रय-मरीचि-अम्बु (jagat-traya-marīci-ambu) - the mirage-water of the three worlds
  • विप्रलब्ध-अन्ध-बुद्धयः (vipralabdha-andha-buddhayaḥ) - whose blind intellects are deceived
  • मा (mā) - do not, not
  • धावत (dhāvata) - run, rush
  • गत-व्यग्रम् (gata-vyagram) - do not run in an agitated manner (agitatedly, in agitation, restlessly)
  • आशय-उपहृत-आशयाः (āśaya-upahṛta-āśayāḥ) - whose intentions/hopes are stolen/carried away by desires/expectations

Words meanings and morphology

जगत्-त्रय-मरीचि-अम्बु (jagat-traya-marīci-ambu) - the mirage-water of the three worlds
(noun)
Nominative, neuter, singular of jagat-traya-marīci-ambu
jagat-traya-marīci-ambu - the mirage-water of the three worlds
Compound type : tatpuruṣa (jagat-traya+marīci+ambu)
  • jagat-traya – three worlds
    noun (neuter)
  • marīci – mirage, ray of light
    noun (masculine)
  • ambu – water
    noun (neuter)
Note: Acts as the deluding object for the 'vipralabdha' compound.
विप्रलब्ध-अन्ध-बुद्धयः (vipralabdha-andha-buddhayaḥ) - whose blind intellects are deceived
(adjective)
Nominative, masculine, plural of vipralabdha-andha-buddhi
vipralabdha-andha-buddhi - one whose blind intellect is deceived
Compound type : bahuvrīhi (vipralabdha+andha+buddhi)
  • vipralabdha – deceived, cheated, deluded, disappointed
    adjective
    Past Passive Participle
    from root labh ('to obtain') with prefixes vi and pra
    Prefixes: vi+pra
    Root: labh (class 1)
  • andha – blind, ignorant, darkened
    adjective
  • buddhi – intellect, understanding, mind, perception
    noun (feminine)
    from root budh ('to know, perceive')
    Root: budh (class 1)
Note: Functions as vocative, addressing the people.
मा (mā) - do not, not
(indeclinable)
धावत (dhāvata) - run, rush
(verb)
2nd person , plural, active, imperative (loṭ) of dhāv
Root: dhāv (class 1)
गत-व्यग्रम् (gata-vyagram) - do not run in an agitated manner (agitatedly, in agitation, restlessly)
(indeclinable)
Compound type : tatpuruṣa (gata+vyagra)
  • gata – gone, departed, reached, entered
    adjective
    Past Passive Participle
    from root gam ('to go')
    Root: gam (class 1)
  • vyagra – agitated, distracted, restless, engrossed, busy
    adjective
आशय-उपहृत-आशयाः (āśaya-upahṛta-āśayāḥ) - whose intentions/hopes are stolen/carried away by desires/expectations
(adjective)
Nominative, masculine, plural of āśaya-upahṛta-āśaya
āśaya-upahṛta-āśaya - one whose hopes are carried away by desires/expectations
Compound type : bahuvrīhi (āśaya+upahṛta+āśaya)
  • āśaya – intention, mind, desire, hope, purpose
    noun (masculine)
    from root śī ('to lie, rest') with prefix ā
    Prefix: ā
    Root: śī (class 2)
  • upahṛta – stolen, carried away, offered, taken
    adjective
    Past Passive Participle
    from root hṛ ('to seize, carry') with prefix upa
    Prefix: upa
    Root: hṛ (class 1)
  • āśaya – intention, mind, desire, hope, purpose
    noun (masculine)
    from root śī ('to lie, rest') with prefix ā
    Prefix: ā
    Root: śī (class 2)
Note: Functions as vocative, addressing the people.