Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,43

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-7, chapter-43, verse-13

भूयतां चिन्मयव्योम्ना पीयतां परमो रसः ।
स्थीयतां विगताशङ्कं निर्वाणानन्दनन्दने ॥ १३ ॥
bhūyatāṃ cinmayavyomnā pīyatāṃ paramo rasaḥ ,
sthīyatāṃ vigatāśaṅkaṃ nirvāṇānandanandane 13
13. bhūyatām cit-maya-vyomnā pīyatām paramaḥ rasaḥ
sthīyatām vigata-āśaṅkam nirvāṇa-ānanda-nandane
13. cit-maya-vyomnā bhūyatām paramaḥ rasaḥ pīyatām
vigata-āśaṅkam nirvāṇa-ānanda-nandane sthīyatām
13. Let one become pervaded by the consciousness-pervaded space. Let the supreme essence (rasa) be drunk. Let one abide without doubt in the joyful garden of liberation (nirvāṇa).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • भूयताम् (bhūyatām) - let one be pervaded, let it be realized (let it be, let one become, let it be experienced)
  • चित्-मय-व्योम्ना (cit-maya-vyomnā) - by the space full of consciousness, by the consciousness-pervaded ether
  • पीयताम् (pīyatām) - let it be drunk, let it be imbibed
  • परमः (paramaḥ) - supreme, highest, excellent
  • रसः (rasaḥ) - supreme bliss or delightful essence (essence, taste, juice, bliss, delight)
  • स्थीयताम् (sthīyatām) - let one abide (let it be stood, let one reside, let it be established)
  • विगत-आशङ्कम् (vigata-āśaṅkam) - without doubt, fearlessly, dispelling all apprehension
  • निर्वाण-आनन्द-नन्दने (nirvāṇa-ānanda-nandane) - in the garden of the bliss of liberation (nirvāṇa)

Words meanings and morphology

भूयताम् (bhūyatām) - let one be pervaded, let it be realized (let it be, let one become, let it be experienced)
(verb)
3rd person , singular, passive, imperative (loṭ) of bhū
Root: bhū (class 1)
चित्-मय-व्योम्ना (cit-maya-vyomnā) - by the space full of consciousness, by the consciousness-pervaded ether
(noun)
Instrumental, neuter, singular of cit-maya-vyoman
cit-maya-vyoman - space full of consciousness, consciousness-pervaded ether
Compound type : tatpuruṣa (cit+maya+vyoman)
  • cit – consciousness, pure thought, spirit
    noun (feminine)
  • maya – full of, consisting of, made of
    suffixal adjective
    suffix 'maya' to form adjective
  • vyoman – sky, atmosphere, space, ether
    noun (neuter)
पीयताम् (pīyatām) - let it be drunk, let it be imbibed
(verb)
3rd person , singular, passive, imperative (loṭ) of pā
Root: pā (class 1)
परमः (paramaḥ) - supreme, highest, excellent
(adjective)
Nominative, masculine, singular of parama
parama - supreme, highest, ultimate, most excellent
रसः (rasaḥ) - supreme bliss or delightful essence (essence, taste, juice, bliss, delight)
(noun)
Nominative, masculine, singular of rasa
rasa - essence, taste, juice, fluid, emotion, aesthetic sentiment, bliss
स्थीयताम् (sthīyatām) - let one abide (let it be stood, let one reside, let it be established)
(verb)
3rd person , singular, passive, imperative (loṭ) of sthā
Root: sthā (class 1)
विगत-आशङ्कम् (vigata-āśaṅkam) - without doubt, fearlessly, dispelling all apprehension
(indeclinable)
Compound type : bahuvrīhi (vigata+āśaṅkā)
  • vigata – gone away, departed, removed
    adjective
    Past Passive Participle
    from root gam ('to go') with prefix vi
    Prefix: vi
    Root: gam (class 1)
  • āśaṅkā – doubt, apprehension, fear, suspicion
    noun (feminine)
    Prefix: ā
    Root: śaṅk (class 1)
निर्वाण-आनन्द-नन्दने (nirvāṇa-ānanda-nandane) - in the garden of the bliss of liberation (nirvāṇa)
(noun)
Locative, neuter, singular of nirvāṇa-ānanda-nandana
nirvāṇa-ānanda-nandana - garden of the bliss of liberation (nirvāṇa)
Compound type : tatpuruṣa (nirvāṇa+ānanda+nandana)
  • nirvāṇa – final liberation, extinction of desires (nirvāṇa)
    noun (neuter)
  • ānanda – bliss, joy, happiness
    noun (masculine)
    Prefix: ā
    Root: nand (class 1)
  • nandana – garden, grove, delighting, causing joy
    noun (neuter)
    from root nand ('to rejoice')
    Root: nand (class 1)