Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,159

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-7, chapter-159, verse-69

स्वप्नवद्भाति सर्गश्रीः सर्गादौ चिन्नभोमयी ।
अतः सर्वमिदं ब्रह्म शान्तमित्युपपद्यते ॥ ६९ ॥
svapnavadbhāti sargaśrīḥ sargādau cinnabhomayī ,
ataḥ sarvamidaṃ brahma śāntamityupapadyate 69
69. svapnavat bhāti sargaśrīḥ sargādau cinnabhomayī
ataḥ sarvam idam brahma śāntam iti upapadyate
69. sargādau cinnabhomayī sargaśrīḥ svapnavat bhāti
ataḥ idam sarvam śāntam brahma iti upapadyate
69. At the beginning of creation, the glory of the universe, consisting of the ether of consciousness, appears like a dream. Therefore, it is established that all this is tranquil Brahman (brahman).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • स्वप्नवत् (svapnavat) - like a dream (like a dream, dream-like)
  • भाति (bhāti) - appears (shines, appears, seems, manifests)
  • सर्गश्रीः (sargaśrīḥ) - the glory of the universe (the glory of creation, the beauty of the universe)
  • सर्गादौ (sargādau) - at the beginning of creation
  • चिन्नभोमयी (cinnabhomayī) - consisting of the ether of consciousness (consisting of the ether of consciousness, made of conscious space)
  • अतः (ataḥ) - therefore (therefore, hence, from this)
  • सर्वम् (sarvam) - all (all, every, whole)
  • इदम् (idam) - this [universe] (this)
  • ब्रह्म (brahma) - Brahman (brahman) (the Absolute (brahman), ultimate reality)
  • शान्तम् (śāntam) - tranquil (calm, tranquil, peaceful, quieted)
  • इति (iti) - thus (thus, so, in this manner (marks quoted speech or thought))
  • उपपद्यते (upapadyate) - it is established (it is established, it is proven, it is reasonable, it is obtained)

Words meanings and morphology

स्वप्नवत् (svapnavat) - like a dream (like a dream, dream-like)
(indeclinable)
Derived from svapna (dream) with suffix -vat (like, similar to).
Note: Adverbial suffix.
भाति (bhāti) - appears (shines, appears, seems, manifests)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of bhā
Present Active Indicative
Root: bhā (class 2)
Note: 3rd person singular present active indicative.
सर्गश्रीः (sargaśrīḥ) - the glory of the universe (the glory of creation, the beauty of the universe)
(noun)
Nominative, feminine, singular of sargaśrī
sargaśrī - the glory/beauty of creation, universal splendor
Compound of sarga (creation) and śrī (glory, beauty, prosperity).
Compound type : tatpuruṣa (sarga+śrī)
  • sarga – creation, emission, chapter
    noun (masculine)
    From root sṛj (to create, emit).
    Root: sṛj (class 6)
  • śrī – glory, splendor, beauty, prosperity, wealth
    noun (feminine)
Note: Feminine singular nominative.
सर्गादौ (sargādau) - at the beginning of creation
(noun)
Locative, masculine, singular of sargādi
sargādi - beginning of creation
Compound of sarga (creation) and ādi (beginning).
Compound type : tatpuruṣa (sarga+ādi)
  • sarga – creation, emission
    noun (masculine)
    From root sṛj (to create, emit).
    Root: sṛj (class 6)
  • ādi – beginning, et cetera, first
    noun (masculine)
Note: Masculine singular locative.
चिन्नभोमयी (cinnabhomayī) - consisting of the ether of consciousness (consisting of the ether of consciousness, made of conscious space)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of cinnabhomaya
cinnabhomaya - consisting of consciousness-ether, made of conscious space
Compound of cit (consciousness) + nabhas (sky, ether) + -maya (made of, consisting of).
Compound type : tatpuruṣa (cit+nabhas+maya)
  • cit – consciousness, intelligence
    noun (feminine)
  • nabhas – sky, atmosphere, ether, space
    noun (neuter)
  • maya – made of, consisting of
    suffix (masculine)
    Suffix forming adjectives of material or essence.
Note: Feminine singular nominative, modifying 'sargaśrīḥ'.
अतः (ataḥ) - therefore (therefore, hence, from this)
(indeclinable)
Note: Adverb of cause/reason.
सर्वम् (sarvam) - all (all, every, whole)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of sarva
sarva - all, every, whole, complete
Note: Neuter singular nominative, used as adjective to 'idam'.
इदम् (idam) - this [universe] (this)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of idam
idam - this, this here
Note: Neuter singular nominative.
ब्रह्म (brahma) - Brahman (brahman) (the Absolute (brahman), ultimate reality)
(noun)
Nominative, neuter, singular of brahman
brahman - the Absolute (brahman), ultimate reality, prayer, sacred word, the creator deity Brahmā
Note: Neuter singular nominative.
शान्तम् (śāntam) - tranquil (calm, tranquil, peaceful, quieted)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of śānta
śānta - calm, tranquil, peaceful, quieted, ceased
Past Passive Participle
From root śam (to be calm, to cease).
Root: śam (class 4)
Note: Past Passive Participle, neuter singular nominative, modifying 'brahma'.
इति (iti) - thus (thus, so, in this manner (marks quoted speech or thought))
(indeclinable)
Note: Particle, here marking a conclusion.
उपपद्यते (upapadyate) - it is established (it is established, it is proven, it is reasonable, it is obtained)
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of upapad
Present Middle Indicative
From root pad (to go) with upasarga upa-.
Prefix: upa
Root: pad (class 4)
Note: 3rd person singular present middle indicative.