योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-159, verse-22
ततः प्रभृति संपन्नस्तत्रैवान्तरकोणके ।
हरिणोऽहं गिरिवरे तृणदूर्वाङ्कुराशनः ॥ २२ ॥
हरिणोऽहं गिरिवरे तृणदूर्वाङ्कुराशनः ॥ २२ ॥
tataḥ prabhṛti saṃpannastatraivāntarakoṇake ,
hariṇo'haṃ girivare tṛṇadūrvāṅkurāśanaḥ 22
hariṇo'haṃ girivare tṛṇadūrvāṅkurāśanaḥ 22
22.
tataḥ prabhṛti sampannaḥ tatra eva antarakonake
hariṇaḥ aham girivare tṛṇadūrvāṅkurāśanaḥ
hariṇaḥ aham girivare tṛṇadūrvāṅkurāśanaḥ
22.
aham tataḥ prabhṛti tatra eva girivare
antarakonake tṛṇadūrvāṅkurāśanaḥ hariṇaḥ sampannaḥ
antarakonake tṛṇadūrvāṅkurāśanaḥ hariṇaḥ sampannaḥ
22.
From that time onwards, I became a deer in that very inner corner of the great mountain, subsisting on grass and tender Dūrvā sprouts.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - from that time onwards (then, therefore, from that, after that)
- प्रभृति (prabhṛti) - from (that time) onwards (from, beginning with, since)
- सम्पन्नः (sampannaḥ) - was born, became (endowed with, furnished with, accomplished, finished, perfected, born, become)
- तत्र (tatra) - in that place (on the mountain) (there, in that place)
- एव (eva) - very, exactly (just, only, indeed, very)
- अन्तरकोनके (antarakonake) - in an inner corner, in a secluded spot (in an inner corner, in a secluded place)
- हरिणः (hariṇaḥ) - a deer (deer, antelope)
- अहम् (aham) - I
- गिरिवरे (girivare) - on the great mountain (on the best mountain, on the excellent mountain)
- तृणदूर्वाङ्कुराशनः (tṛṇadūrvāṅkurāśanaḥ) - subsisting on grass and tender Dūrvā sprouts (one who eats grass and Dūrvā sprouts)
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - from that time onwards (then, therefore, from that, after that)
(indeclinable)
Ablative of pronoun 'tad' used as an indeclinable
प्रभृति (prabhṛti) - from (that time) onwards (from, beginning with, since)
(indeclinable)
सम्पन्नः (sampannaḥ) - was born, became (endowed with, furnished with, accomplished, finished, perfected, born, become)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sampanna
sampanna - endowed with, furnished with, accomplished, finished, perfected, born, become
Past Passive Participle
Derived from root √pad (to go, move, fall) with upasarga sam- (together, completely)
Prefix: sam
Root: pad (class 4)
Note: Acts as a predicate adjective with an implied 'I became' or 'I was born'.
तत्र (tatra) - in that place (on the mountain) (there, in that place)
(indeclinable)
Locative of pronoun 'tad' used as an indeclinable
एव (eva) - very, exactly (just, only, indeed, very)
(indeclinable)
अन्तरकोनके (antarakonake) - in an inner corner, in a secluded spot (in an inner corner, in a secluded place)
(noun)
Locative, masculine, singular of antarakonaka
antarakonaka - inner corner, secluded place
Compound type : tatpurusha (antara+koṇaka)
- antara – internal, inner, middle
adjective (neuter) - koṇaka – corner, angle
noun (masculine)
हरिणः (hariṇaḥ) - a deer (deer, antelope)
(noun)
Nominative, masculine, singular of hariṇa
hariṇa - deer, antelope
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I
गिरिवरे (girivare) - on the great mountain (on the best mountain, on the excellent mountain)
(noun)
Locative, masculine, singular of girivara
girivara - best mountain, excellent mountain
Compound type : tatpurusha (giri+vara)
- giri – mountain, hill
noun (masculine) - vara – best, excellent, choice
adjective (masculine)
तृणदूर्वाङ्कुराशनः (tṛṇadūrvāṅkurāśanaḥ) - subsisting on grass and tender Dūrvā sprouts (one who eats grass and Dūrvā sprouts)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of tṛṇadūrvāṅkurāśana
tṛṇadūrvāṅkurāśana - one who eats grass and Dūrvā sprouts
Compound type : bahuvrīhi (tṛṇa+dūrvāṅkura+āśana)
- tṛṇa – grass, herb
noun (neuter) - dūrvāṅkura – Dūrvā sprout
noun (masculine) - dūrvā – Dūrvā grass (Cynodon dactylon)
noun (feminine) - aṅkura – sprout, shoot
noun (masculine) - āśana – eating, food
noun (neuter)
From root √aś (to eat)
Prefix: ā
Root: aś (class 9)
Note: Qualifies "hariṇaḥ" (deer).